Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Névrose
Névrotique
Personnalité

Traduction de «depuis trop d'années » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Quelles sont les actions entreprises au niveau français et européen pour mettre un terme à une situation qui dure depuis trop d'années et sachant que certains de ces migrants remontent maintenant vers les ports belges?

1. Welke acties werden er op het Franse en het Europese niveau genomen om een einde te maken aan die al te lang aanslepende situatie, in de wetenschap dat sommige van die migranten nu naar de Belgische havens trekken?


Depuis des années, les chefs de la police locale, les pouvoirs locaux et les Unions des villes et communes, jugent le statut disciplinaire actuel trop complexe et réclament de l'aide pour certains aspects de procédure.

Reeds jaren geven lokale politiechefs, lokale besturen en ook de verenigingen van steden en gemeenten aan dat het huidige tuchtstatuut te ingewikkeld is en dat ze ondersteuning willen voor de procedureaspecten.


Elle soutient qu’il est inopportun d’inclure des normes «Fabriqué en» dans ce règlement. Mais alors, où devrions-nous introduire ces normes que les consommateurs et les petites entreprises opérant en Europe attendent impatiemment depuis des années, de trop nombreuses années?

Zij stelt dat het verkeerd is in deze verordening regels op te nemen met betrekking tot “made in”. Waar moeten we die regels, waar consumenten en kleine bedrijven in Europa al jaren, al te lang op wachten, dan wel onderbrengen?


En tant que gouverneur régional, je remarque depuis plusieurs années que les informations de l’UE séjournent trop longtemps au niveau du Conseil et que l’implication des régions et des villes dans le débat et le processus décisionnel survient à un stade trop avancé.

Ik heb als bestuurder op regionaal niveau ook jarenlang gemerkt dat informatie van de Europese Unie te lang op het niveau van de Raad bleef hangen, dat regio´s en steden te laat bij het debat en de besluitvorming werden betrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réalité, l'exercice actuel se prolonge déjà depuis plusieurs années sans que la Commission n'ait présenté jusqu'ici de manière claire et concrète les résultats obtenus en termes de production statistique, son deuxième rapport sur l'état d'avancement de l'application de la décision s'avérant trop vague et général, faute de tableaux statistiques riches en résultats concrets.

In feite functioneert het systeem al jaren zonder dat de Commissie tot nu toe een duidelijk en concreet overzicht van de statistische productie heeft gegeven. Haar tweede voortgangsverslag over de toepassing van de beschikking is te vaag en te algemeen en geeft geen statistische tabellen met concrete resultaten.


En tant qu'adoratrice passionnée et de longue date de chocolat et consommatrice de ce produit depuis trop d'années pour que je puisse me souvenir de leur nombre, je suis sûre que vous conviendrez, Monsieur le Commissaire, que si les gens consomment depuis soixante ans un produit appelé "chocolat", ils ont le droit de continuer à consommer le produit appelé "chocolat".

Zo lang ik mij kan herinneren, ben ik een fervent chocoladeliefhebber. Ik ben ervan overtuigd dat de commissaris zal beamen dat als mensen al meer dan zestig jaar een product eten dat "chocolade" wordt genoemd, zij er ook recht op hebben om het product "chocolade" te blijven eten.


Je suis heureux qu'après cinq années d'insistance, ils aient enfin trouvé que l'objectif du plein emploi était acceptable, mais je dois dire que faire simplement référence au plein emploi sans proposer un programme concret en vue de réaliser les objectifs relève trop de la déclaration d'intention et est trop peu convaincant pour servir de message politique d'optimisme que les gens attendent de nous, et cela depuis trop longtemps à mo ...[+++]

In ieder geval doet het mij deugd dat zij, na minstens vijf jaar aandringen van mijn kant, in ieder geval de volledige werkgelegenheidsdoelstelling accepteren. Aan de andere kant moet mij van het hart dat een simpele acceptatie van die doelstelling zonder een concreet voorstel over hoe die doelstelling gerealiseerd moet worden, te veel lijkt op lippendienst. Een dergelijke opstelling is niet overtuigend genoeg om gebruikt te kunnen worden als de optimistische politieke boodschap die de mensen van ons verwachten, en waar ze naar mijn idee eigenlijk al veel te lang op moeten wachten.


À l'inverse, il est de plus en plus largement admis que la stagnation de l'économie japonaise dans la dernière décennie a notamment été causée par le déclin de la population en âge de travailler observé depuis le milieu des années 90, le strict contrôle de l'immigration ayant par ailleurs maintenu cette dernière à un niveau beaucoup trop bas pour lui permettre d'amortir les effets du vieillissement rapide sur l'offre de main-d'oeuvre, l'emploi et la croissance (voir la figure 4 en annexe).

Daarentegen vindt de gedachte dat de economische stagnatie in Japan gedurende het afgelopen decennium gedeeltelijk veroorzaakt is door de afname van de beroepsgeschikte bevolking sinds halverwege de jaren '90 steeds meer ingang: hierdoor bleef de instroom van migranten veel te gering om het effect van de snelle vergrijzing op het arbeidaanbod, de werkgelegenheid en de groei op te vangen (zie figuur 4 in de bijlage).


À l'inverse, il est de plus en plus largement admis que la stagnation de l'économie japonaise dans la dernière décennie a notamment été causée par le déclin de la population en âge de travailler observé depuis le milieu des années 90, le strict contrôle de l'immigration ayant par ailleurs maintenu cette dernière à un niveau beaucoup trop bas pour lui permettre d'amortir les effets du vieillissement rapide sur l'offre de main-d'oeuvre, l'emploi et la croissance (voir la figure 4 en annexe).

Daarentegen vindt de gedachte dat de economische stagnatie in Japan gedurende het afgelopen decennium gedeeltelijk veroorzaakt is door de afname van de beroepsgeschikte bevolking sinds halverwege de jaren '90 steeds meer ingang: hierdoor bleef de instroom van migranten veel te gering om het effect van de snelle vergrijzing op het arbeidaanbod, de werkgelegenheid en de groei op te vangen (zie figuur 4 in de bijlage).


L'enjeu pour le peuple birman, qui souffre depuis de longues années, et pour les pays voisins qui subissent depuis trop longtemps les problèmes liés aux réfugiés, au trafic de drogue et à l'instabilité débordant des frontières birmanes, est d'une importance capitale : une Birmanie prospère et stable, réalisant son potentiel économique, contribuant au dynamisme de la région et permettant à son peuple d'exercer ses libertés, voilà notre souhait.

Er staat bijzonder veel op het spel voor het Birmaanse volk, dat al jaren lijdt, en voor de buurlanden die al veel te lang geconfronteerd worden met problemen rond vluchtelingen, grensoverschrijdende drugsmokkel en instabiliteit. Wij wensen de totstandkoming van een welvarend en stabiel Birma, dat zijn economisch potentieel realiseert, bijdraagt tot het dynamisme in de regio en de bevolking haar rechten laat uitoefenen.




D'autres ont cherché : dépression anxieuse persistante     névrose     personnalité     dépressive     névrotique     depuis trop d'années     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis trop d'années ->

Date index: 2023-09-11
w