Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des pensions n'auriez-vous » (Français → Néerlandais) :

Si même on vous a convaincu que c'est une bonne chose pour le produit intérieur brut de la Belgique ou l'avenir des pensions, n'auriez-vous pas l'impression d'être un travailleur au rabais ?

Zou u als werknemer niet de indruk krijgen een koopje te zijn, zelfs al heeft men er u van overtuigd dat het goed is voor het bruto binnenlands product van België of voor de toekomst van de pensioenen ?


Si même on vous a convaincu que c'est une bonne chose pour le produit intérieur brut de la Belgique ou l'avenir des pensions, n'auriez-vous pas l'impression d'être un travailleur au rabais ?

Zou u als werknemer niet de indruk krijgen een koopje te zijn, zelfs al heeft men er u van overtuigd dat het goed is voor het bruto binnenlands product van België of voor de toekomst van de pensioenen ?


La somme que vous recevrez effectivement dépendra de la législation fiscale en vigueur au moment du paiement de la pension complémentaire ou couverture décès;

Het bedrag dat u effectief zal ontvangen wordt bepaald door de fiscale wetgeving die van kracht zal zijn op het ogenblik dat het aanvullend pensioen of de overlijdensdekking wordt uitbetaald;


La somme que vous recevrez effectivement dépendra de la législation fiscale en vigueur au moment du paiement de votre pension complémentaire ou de la couverture décès;

Het bedrag dat u effectief zal ontvangen wordt bepaald door de fiscale wetgeving die van kracht zal zijn op het ogenblik dat uw aanvullend pensioen of de overlijdensdekking wordt uitbetaald;


2. Est-il exact que vous auriez actuellement le projet de réexaminer l'assimilation pour la pension des périodes de RCC (régime de chômage avec complément d'entreprise) et de chômage?

2. Klopt het dat u op dit ogenblik plannen heeft om de gelijkstelling voor pensioen van periodes van SWT (stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag) en werkloosheid te herbekijken?


3. Dans le cas où vous auriez des projets en ce sens: de quelle manière tiendrez-vous compte du fait que la rétroactivité de telles mesures doit rester limitée?

3. In geval u in deze richting plannen heeft: op welke manier zal u er rekening mee houden dat de retro-activiteit van dergelijke maatregelen beperkt blijft?


Je vise ici plus particulièrement les normes environnementales et sociales suivantes: - ESS 1: Evaluation et gestion des risques et des effets environnementaux et sociaux; - ESS 2: Main-d'oeuvre et conditions de travail; - ESS 3: Utilisation efficiente des ressources et prévention de la pollution; - ESS 4: Santé et sécurité des populations locales; - ESS 5: déplacement économique ou physique de populations (réinstallations forcées); - ESS 6: préservation de la biodiversité et gestion durable des ressources biologiques; - ESS 7: Peuples autochtones; - ESS 8: Héritage culturel; - ESS 9: Intermédiaires financiers; - ESS 10: Divulga ...[+++]

Meer bepaald gaat het over de volgende Environmental and Social Standards: - ESS 1: Assessment and Management of Environmental and Social Risks and Impacts - ESS 2: Labor and working conditions - ESS 3: Resource Efficiency and Pollution Prevention - ESS 4: Community Health and Safety - ESS 5: Land Acquisition, Restrictions on Land Use and Involuntary Resettlement - ESS 6: Biodiversity Conservation and Sustainable Management of Living Natural Resources - ESS 7: Indigenous People - ESS 8: Cultural Heritage - ESS 9: Financial Intermediaries - ESS 10: Information Disclosure and Stakeholder Engagement 2. a) Heeft de Belgische kiesgroep een ge ...[+++]


Puis-je vous prier de me faire savoir quelle est la portée de l'opposition que vous a proposée le Conseil de la concurrence et dont manifestement les entreprises en question n'ont cure, pas plus que de l'éventuel avis négatif que vous auriez exprimé suite à cet avis du conseil ?

Kunt u mij laten weten wat de draagwijdte is van de weigering die u door de Raad voor de Mededinging werd voorgesteld en waar de betrokken ondernemingen zich duidelijk weinig zorgen over maken evenmin als over het eventuele negatieve advies dat u, steunend op dit advies van de raad, zou hebben uitgebracht ?


- Monsieur De Wever, voilà qui révèle bien votre courage politique : vous représentez le plus grand parti, vous auriez dû prendre la direction et montrer pourquoi l'électeur avait voté pour vous.

- Mijnheer De Wever, daaruit blijkt onmiddellijk uw politieke moed: u vertegenwoordigt de grootste partij, u had de leiding moeten nemen en moeten aantonen waarom de kiezer voor u had gestemd.


Dans le rôle de chef du groupe CD&V que vous avez tenu à la Chambre, vous auriez réagi tout autrement.

Ik heb u nog gekend als voorzitter van de CD&V-fractie van de Kamer en toen zou u totaal anders gereageerd hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des pensions n'auriez-vous ->

Date index: 2021-12-06
w