Auparavant, l'enfant séjournait principalement dans un seul ménage, tandis qu'aujourd'hui, il te
nd à séjourner dans deux ménages, l'option d'une répartition égalitaire du régime d'hébergement étant privilégiée. a) Dans le cadre du calcul et de la répartition des allocations familiales, doit-on selon vous prendre en compte distinctement la situation financière des deux ménages ? b) Une répartition en deux parts égales, telle que proposée dans le cadre de l'option maximale et appliquée par certains juges, tient-elle selon vous suffisamment compte de cet asp
...[+++]ect ? c) Dans la situation visée, la répartition en deux parts égales d'allocations familiales (majorées) n'a-t-elle pas pour conséquence que le ménage disposant d'une capacité financière normale percevra proportionnellement plus qu'un ménage dont les moyens financiers sont réduits en raison d'une situation d'invalidité, de chômage, etc.?Vroeger verbleef het kind hoofdzakelijk in één gezin. Vandaag zijn dit, in het licht van de bevoorrechte gelijkmatige verdeling van de verblijfsregeling, twee gezinnen. a) Moet volgens u bij de berekening en verdeling van de kinderbijslag rekening worden gehouden met de draagkracht van beide gezinnen afzonderlijk? b) Houdt een opdeling bij gelijke helften, zoals voorges
teld in de maximale optie en door sommige rechters toegepast, volgens u voldoende rekening met dit gegeven? c) Heeft de opdeling bij gelijke helften van een (verhoogde) kinderbijslag in de beoogde situatie tot gevolg dat het gezin met een normale draagkracht verhoudingsgew
...[+++]ijs meer zal ontvangen dan een gezin met een verminderde draagkracht ingevolge invaliditeit, werkloosheid, enz.?