P. considérant qu'il convient d'examine
r conjointement les deux communications de la Commission, objets de la présente résolution, tant celle du 26 mars 2003 que celle du 3 juin 2003, étant donné que, bien qu'avec des motivations
différentes, elles abordent les fondements et les objectifs fondamentaux d'une nouvelle approche possible concernant des régimes d'asile, plus accessibles, équitables et organisés, en exp
lorant de nouvelles voies qui complètent l'ap ...[+++]proche progressive définie à Tampere et dans le cadre de la mise en œuvre de l'Agenda pour la protection, élaboré par la communauté internationale à l'issue de deux années de consultations à l'échelle mondiale, pour répondre à la crise que traverse actuellement le système du fait d'un recours abusif aux procédures d'asile, d'une augmentation des flux mixtes regroupant des personnes nécessitant une protection légitime et des émigrants qui utilisent la procédure d'asile pour pénétrer sur le territoire de l'Union dans le but d'améliorer leur situation économique, alors même que la plupart des réfugiés restent parqués dans des campements mal équipés dans les pays tiers,P. overwegende dat de twee mededelingen van de Commissie - zowel die van 26 maart 2003 als die v
an 3 juni 2003 - in deze resolutie gezamenlijk moeten worden behandeld, aangezien hierin, weliswaar vanuit een andere invalshoek, de uitgangspunten en basisdoelstellingen worden behandeld van een mogelijke nieuwe benadering om te komen tot toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels en nieuwe wegen worden gezocht ter aanvulling van de gefaseerde aanpak van Tampere en in het kader van de toepassing van de agenda voor bescherming die door de internationale gemeenschap werd opgesteld na twee jaar van overleg in mond
iaal verba ...[+++]nd om een antwoord te vinden op de huidige crisis van het systeem, die te wijten is aan het misbruik dat er van de asielprocedures wordt gemaakt, de toeneming van de "gemengde" stromen - deels bestaande uit personen die werkelijk bescherming behoeven en deels uit personen die de weg van asiel gebruiken om toegang tot het grondgebied van de Europese Unie te verkrijgen, op zoek naar een betere economische positie, terwijl de meerderheid van de vluchtelingen gedoemd is te verblijven in slecht uitgeruste kampementen in derde landen,