Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction

Vertaling van "devant l'instance belge " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
o organiser des réunions de coordination, de concertation et de réflexion internes et externes au SPF Finances dans les matières concernées (organiser les réunions de préparations en vue des conseils européens, identifier les personnes cibles/experts devant participer, ...) dans le but de formaliser la position belge et de veiller à la cohérence de la communication dans les instances nationales et internationales;

o coördinatie-, overleg- en reflectievergaderingen organiseren binnen of buiten de FOD Financiën in de behandelde materies (voorbereidende vergaderingen organiseren met het oog op de Europese raden, de doelpersonen/deskundigen identificeren die moeten deelnemen aan de vergaderingen,...) met als doel de Belgische positie te formaliseren en te waken over de coherentie van de communicatie in de nationale en internationale instanties;


o Coordonner les échanges d'informations tant internes qu'externes et défendre la position belge devant les instances nationales et supranationales ;

o Coördineren van interne en externe informatie uitwisseling en het verdedigen van het Belgisch standpunt bij de nationale en supranationale instanties;


Mais la directive européenne étend la liste des actes qui seront désormais couverts par l'assistance judiciaire aux frais de déplacement, de traduction et d'interprétation d'un dossier justifié par le caractère transfrontalier du litige porté devant une instance belge.

De Europese richtlijn breidt de handelingen die gedekt worden door de rechtsbijstand echter uit tot de reis-, vertaal- en tolkkosten, gerechtvaardigd door de grensoverschrijdende aard van het dossier dat voor de Belgische rechtsmacht is gebracht.


Mais la directive européenne étend la liste des actes qui seront désormais couverts par l'assistance judiciaire aux frais de déplacement, de traduction et d'interprétation d'un dossier justifié par le caractère transfrontalier du litige porté devant une instance belge.

De Europese richtlijn breidt de handelingen die gedekt worden door de rechtsbijstand echter uit tot de reis-, vertaal- en tolkkosten, gerechtvaardigd door de grensoverschrijdende aard van het dossier dat voor de Belgische rechtsmacht is gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les 24 heures de son arrivée dans l'établissement pénitentiaire belge qui lui est assigné, la personne condamnée comparaît devant le procureur du Roi près le Tribunal de première instance de l'arrondissement judiciaire où est situé le lieu de la détention.

Binnen 24 uur na aankomst van de veroordeelde persoon in de Belgische strafinrichting die hem is aangewezen, verschijnt hij voor de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg van het gerechtelijk arrondissement waarin de plaats van detentie is gelegen.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 mai 2016 en cause de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et autres contre l'Etat belge, Service public fédéral Justice, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 juin 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 495 du Code judiciaire, dans l'interprétation selon laquelle il ne permet pas à l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 mei 2016 in zake de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » en anderen tegen de Belgische Staat, Federale Overheidsdienst Justitie, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juni 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat het de ' Ordre des barreaux francophones et germanophone ' niet toelaat voor de gewone rechtscolleges een vordering in te stellen die ertoe strekt de belangen van de rechtzoeke ...[+++]


5. En 2000 cinq personnes (anciens militaires et miliciens) ont cité l'État belge devant le tribunal de première instance de Bruxelles.

5. In 2000 hebben vijf personen (oud gedienden en dienstplichtigen) de Belgische staat voor de rechtbank van eerste aanleg te Brussel gedaagd.


Il s'impose de mettre en application ces dispositions légales de toute urgence parce que leur adoption remonte à plus de sept ans et parce qu'une action civile en responsabilité a été engagée contre l'État belge devant le tribunal de première instance de Bruxelles en décembre 2010 par les instances concernées par l'application de ces dispositions légales.

Er moet dringend worden overgegaan tot de tenuitvoerlegging van deze wettelijke bepalingen omdat ze meer dan zeven jaar geleden zijn aangenomen en omdat een burgerlijke vordering in aansprakelijkheid tegen de Belgische staat werd ingesteld bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel in december 2010 door de milieus die betrokken zijn bij de toepassing van deze wettelijke bepalingen.


Il s'impose de mettre en application ces dispositions légales de toute urgence parce que leur adoption remonte à plus de sept ans et parce qu'une action civile en responsabilité a été engagée contre l'État belge devant le tribunal de première instance de Bruxelles en décembre 2010 par les instances concernées par l'application de ces dispositions légales.

Er moet dringend worden overgegaan tot de tenuitvoerlegging van deze wettelijke bepalingen omdat ze meer dan zeven jaar geleden zijn aangenomen en omdat een burgerlijke vordering in aansprakelijkheid tegen de Belgische staat werd ingesteld bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel in december 2010 door de milieus die betrokken zijn bij de toepassing van deze wettelijke bepalingen.


La personne qui a joui de façon constante durant dix années de la possession de l'état de citoyen belge peut, si cette citoyenneté lui est contestée, acquérir la citoyenneté belge par une déclaration faite devant l'officier de l'état civil du lieu de sa résidence; la déclaration est communiquée par l'officier de l'état civil au parquet du tribunal de première instance de l'arrondissement dans lequel l'intéressé a sa résidence prin ...[+++]

De persoon die gedurende tien jaar ononderbroken de staat van Belgisch staatsburger bezeten heeft, kan het Belgische staatsburgerschap, in geval van betwisting van het bezit van de betrokkene van dat staatburgerschap, verkrijgen door een verklaring af te leggen voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats waar hij verblijft; de verklaring wordt door de ambtenaar van de burgerlijke stand overgemaakt aan het parket van d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : affaire en instance     devant l'instance belge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant l'instance belge ->

Date index: 2021-03-21
w