Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons d'ailleurs encore " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, nous devons rappeler une fois encore que la présente proposition de résolution ne vise pas, comme le craint le professeur Lambert, « à chasser la souris du magasin de porcelaine sans se soucier de l'éléphant qui y circule ».

Overigens moeten we nog maar eens benadrukken zoals Prof. Dr. Lambert vreest dat deze resolutie niet bedoelt « de muis uit de porseleinwinkel weg te jagen zonder oog te hebben voor de olifant die er in rondloopt ».


Par ailleurs, nous devons rappeler une fois encore que la présente proposition de résolution ne vise pas, comme le craint le professeur Lambert, « à chasser la souris du magasin de porcelaine sans se soucier de l'éléphant qui y circule ».

Overigens moeten we nog maar eens benadrukken zoals Prof. Dr. Lambert vreest dat deze resolutie niet bedoelt « de muis uit de porseleinwinkel weg te jagen zonder oog te hebben voor de olifant die er in rondloopt ».


Il est nécessaire d’analyser en profondeur la situation en Tunisie et en Égypte (et ailleurs encore), car nous devons comprendre si nous avons bien agi dans le passé en cherchant à éviter ces crises.

De situatie in zowel Tunesië als Egypte (en niet alleen daar) moet diepgaand worden geanalyseerd, aangezien we erachter moeten komen of we in het verleden wel de juiste stappen hebben genomen om deze crises te voorkomen.


La Russie ne fournit pas le gaz, et l’Ukraine empêche le passage du gaz. À cet égard, nous devons utiliser notre influence dans la région et rechercher des façons de mettre fin à ce problème à court terme. Par ailleurs, à moyen et à long terme, nous devons diversifier nos sources et les itinéraires de transit et assurer l’interconnexion des systèmes de transport de l’électricité et du gaz dans l’Union européenne afin d’atteindre des objectifs qui nous échappent encore: la solid ...[+++]

In deze kwestie moeten we gebruik maken van onze invloed in de regio en niet alleen voor de korte maar ook voor de middellange en lange termijn een oplossing proberen te vinden, door de bronnen en doorvoerroutes te diversifiëren en te zorgen voor de interconnectie van elektriciteits- en gasnetwerken in de Europese Unie, zodat we kunnen bereiken wat niet eerder is bereikt: energiesolidariteit en implementatie van crisisplannen, want de crisis is nog niet over. Ik wil geen onheilsprofeet zijn, maar de situatie in Slowakije, Bulgarije en de Balkan is zeer ernstig en kritiek.


Nous devons par ailleurs mettre cette mesure en œuvre avec des précautions particulières et en faisant preuve de responsabilité. Nous devons tenir compte de la situation des ressources humaines dans certains secteurs des pays dont ces travailleurs migrants sont originaires afin de ne pas aggraver encore certaines pénuries de ressources, notamment dans les secteurs de l’éducation et de la santé.

Bovendien dienen we deze maatregel uit te voeren met speciale zorg en het nodige verantwoordelijkheidsgevoel rekening houdend met de situatie van de arbeidskrachten in specifieke beroepen in de landen waar deze immigranten vandaan komen, om te voorkomen dat de ernstige tekorten aldaar, in met name het onderwijs en de gezondheidszorg, nog groter worden.


Par ailleurs, si nous devons libéraliser encore davantage ce marché spécifique, il faut que les États membres coopèrent dans la manière de procéder.

Als we deze specifieke markt nog verder willen openstellen, moeten de lidstaten wel samen afspraken maken over de wijze waarop dit dient te gebeuren.


Nous devons cependant garantir la mise en place d’un système d’équilibre des pouvoirs suffisant pour protéger les citoyens du terrorisme d’État ou de l’usage abusif de données par l’État, l’Union ou encore des journalistes, des organisations, des individus ou des agences d’ailleurs, qui volent ou s’emparent d’une manière quelconque d’informations privées et confidentielles.

Maar we moeten voldoende machtsevenwicht garanderen om burgers te beschermen tegen staatsterrorisme en misbruik van gegevens door de staat, de Unie, of door journalisten, organisaties, individuen, of instanties wat dat betreft, degenen die informatie stelen of op een andere manier in het bezit komen van informatie die privé en vertrouwelijk is.


Nous devons d'ailleurs encore beaucoup plancher sur les donneurs vivants d'organes et sur la problématique des assurances.

We moeten overigens ook nog veel werk verrichten rond levende orgaandonoren en de verzekeringsproblematiek.


Premièrement, il faudrait que nous entreprenions une démarche qui aille au-delà d'une résolution. J'ai d'ailleurs déposé une proposition de loi mais je pense que nous devons lancer un plan de lutte ambitieux contre l'hépatite C, pour éviter que de nouvelles personnes n'en soient victimes, que celles qui l'ont contractée mais ne sont pas encore malades ne le deviennent et, en tout cas, pour postposer le plus possible le moment où el ...[+++]

Ik heb een wetsvoorstel ingediend, maar het is nodig dat we een ambitieus plan ter bestrijding van hepatitis C lanceren, om te vermijden dat nieuwe personen er het slachtoffer van worden, dat besmette personen die nog niet ziek zijn, ziek worden en dit moment in elk geval zo lang mogelijk wordt uitgesteld, en om ervoor te zorgen dat zieken behandeld kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons d'ailleurs encore ->

Date index: 2021-10-02
w