Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient s'intensifier suite " (Frans → Nederlands) :

Les contacts avec le magistrat national actuel devraient être intensifiés.

De contacten met de huidige nationale magistraat zouden moeten worden geïntensiveerd.


En effet, le Congo a été pillé surtout après 1974 et s'est intensifié suite à l'affaiblissement de l'État et aux agissements d'une classe politico-commerciale qui s'est enrichie au détriment de la population, comme le montre l'exemple des exportations illégales et frauduleuses de diamant non compensées par des importations équivalentes (162).

Kongo wordt vooral vanaf 1974 geplunderd en de plundering is toegenomen ten gevolge van de verzwakking van de Staat en de intriges van een politieke en commerciële klasse die zich ten koste van de bevolking verrijkt heeft, zoals wordt aangetoond door het voorbeeld van de illegale en frauduleuze export van diamant die niet door een evenwaardige import wordt gecompenseerd (162).


En effet, le Congo a été pillé surtout après 1974 et s'est intensifié suite à l'affaiblissement de l'État et aux agissements d'une classe politico-commerciale qui s'est enrichie au détriment de la population, comme le montre l'exemple des exportations illégales et frauduleuses de diamant non compensées par des importations équivalentes (162).

Kongo wordt vooral vanaf 1974 geplunderd en de plundering is toegenomen ten gevolge van de verzwakking van de Staat en de intriges van een politieke en commerciële klasse die zich ten koste van de bevolking verrijkt heeft, zoals wordt aangetoond door het voorbeeld van de illegale en frauduleuze export van diamant die niet door een evenwaardige import wordt gecompenseerd (162).


Les États membres devraient décider des suites à donner eu égard à la situation d'exposition spécifique qui peut requérir des mesures telles que l'information de la population exposée, la fixation de distances minimales à respecter par rapport à la source de l'exposition ou des modifications concernant l'installation, la conception ou le mode d'exploitation de la source concernée.

Over de te nemen maatregelen moet worden besloten door de lidstaten al naar de specifieke situatie; dit kan bijvoorbeeld voorlichting van de blootgestelde zijn, de instelling van minimumafstanden die tot de blootstellingsbron in acht genomen moeten worden, veranderingen in de installatie of het ontwerp van de bron in kwestie of in de wijze waarop die wordt gebruikt.


25. considère que les membres de l'OMC devraient néanmoins intensifier leurs efforts dans d'autres domaines identifiés par la déclaration ministérielle de Doha, tels que le commerce des biens et services environnementaux, qui sont susceptibles de contribuer de manière importante au développement durable et à la lutte contre le changement climatique; invite les membres de l'OMC à prendre note de la liste des biens environnementaux établie par l'APEC; demande instamment à l'Union européenne de continuer à encourager la mise en chantie ...[+++]

25. is van mening dat de WTO-leden desalniettemin hun inspanningen moeten verhogen op andere gebieden die in de ministeriële verklaring van Doha zijn genoemd, zoals de handel in milieugoederen en -diensten die aanzienlijk zou kunnen bijdragen tot duurzame ontwikkeling en de bestrijding van de klimaatverandering; verzoekt de WTO-leden nota te nemen van de APEC-lijst van milieugoederen; verzoekt de EU met klem te blijven aandringen op een overeenkomst inzake milieutechnologie die tot doel heeft de douanetarieven voor milieutechnologieproducten te verlagen, en te streven naar opheldering omtrent de juridische relatie tussen WTO-regels en ...[+++]


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie connaissent un développement constant depuis des dizaines d'années et qu'en dépit des graves conséquences de la crise économique, elles ont débouché sur une intégration et sur une interdépendance économiques fortes et globales, lesquelles devraient s'intensifier encore davantage à l'avenir,

A. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zich de afgelopen decennia, in weerwil van de ernstige gevolgen van de economische crisis, voortdurend hebben ontwikkeld, hetgeen heeft geleid tot een verregaande en brede economische integratie en wederzijdse afhankelijkheid, die in de toekomst ongetwijfeld nog verder zal toenemen,


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie connaissent un développement constant depuis dix ans et qu'en dépit des graves conséquences de la crise économique, elle ont débouché sur une intégration et sur une interdépendance économiques fortes et globales, lesquelles devraient s'intensifier encore davantage à l'avenir,

A. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zich het afgelopen decennium ondanks de ernstige gevolgen van de economische crisis voortdurend hebben ontwikkeld, hetgeen heeft geleid tot een verregaande, veelomvattende economische integratie en een wederzijdse afhankelijkheid, die in de toekomst zeker nog verder toe zal nemen,


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie se sont développées régulièrement au cours de la décennie écoulée et ont débouché sur une intégration et sur une interdépendance économiques fortes et globales, lesquelles devraient s'intensifier encore davantage à l'avenir,

A. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zich de afgelopen 10 jaar gestaag hebben ontwikkeld, hetgeen heeft geleid tot een ingrijpende, omvattende economische integratie en wederzijdse afhankelijkheid, die in de toekomst zeker nog groter zal worden,


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie se sont constamment développées au cours de la décennie écoulée et ont débouché sur une intégration et sur une interdépendance économiques fortes et globales, lesquelles devraient s'intensifier encore davantage à l'avenir,

A. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zich de afgelopen 10 jaar gestaag hebben ontwikkeld, hetgeen heeft geleid tot een ingrijpende, omvattende economische integratie en wederzijdse afhankelijkheid, die in de toekomst zeker nog groter zal worden,


La réglementation actuelle en matière de santé publique dispose que certains dispensateurs de soins ne devraient pas donner suite aux prescriptions médicales normalement considérées comme des ordonnances.

De huidige reglementering inzake volksgezondheid stelt dat bepaalde zorgverstrekkers geen gevolg zouden moeten geven aan de voorschriften van artsen, die normaliter als een bevel worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient s'intensifier suite ->

Date index: 2022-12-26
w