Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait alors s'étendre " (Frans → Nederlands) :

Il est évident que le contrôle du Comité R devrait alors s'étendre à ce niveau.

Het Comité I moet die natuurlijk ook kunnen controleren.


Il est évident que le contrôle du Comité R devrait alors s'étendre à ce niveau.

Het Comité I moet die natuurlijk ook kunnen controleren.


Dans l'exemple, si l'investisseur cédait les actions ou parts en 2018, la société devrait alors lui remettre une attestation mentionnant le nombre de mois non encore expiré(s) à prendre en considération pour le calcul de la reprise de la réduction d'impôt.

Als de investeerder in het voorbeeld de aandelen zou vervreemden in 2018, zou de vennootschap hem een attest moeten bezorgen dat het aantal nog niet verlopen maanden vermeldt dat in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van de terugname van de belastingvermindering.


Le cadre légal devrait alors protéger les actifs dédiés en cas de situation de concours en les soustrayant du patrimoine saisissable de l'exploitant; - mécanisme de fonds externalisé, le gestionnaire du fonds étant alors extérieur aux parties prenantes; dans ce cas, la gestion financière des actifs est assurée par une entité distincte et indépendante de celle qui supporte la responsabilité financière de la couverture des coûts nucléaires.

Het wettelijke kader zou dan de gereserveerde activa moeten beschermen als er zich een samenloop voordoet, door ze te onttrekken aan het voor beslag vatbare vermogen van de exploitant; - het mechanisme van het geëxternaliseerde fonds, waarbij de beheerder van het fonds niet tot de belanghebbende partijen behoort; in dit geval wordt het financiële beheer verzekerd door een andere entiteit, die onafhankelijk is van de entiteit die financieel verantwoordelijk is voor de dekking van de nucleaire kosten.


Cette pratique devrait-elle s'étendre à l'avenir à l'ensemble des tribunaux?

Is het de bedoeling dat in de toekomst alle rechtbanken hun eigen regels opstellen?


Une révision de la directive européenne en 2018 devrait permettre d'étendre le système à d'autres instruments financiers.

Een herziening van de Europese richtlijn in 2018 moet het mogelijk maken het systeem uit te breiden naar andere financiële instrumenten.


Une révision de la directive européenne en 2018 devrait permettre d'étendre le système à d'autres instruments financiers.

Een herziening van de Europese richtlijn in 2018 moet het mogelijk maken het systeem uit te breiden naar andere financiële instrumenten.


Si les Archives de l'État doivent se replier au niveau fédéral, leurs compétences en matière d'archives ne devraient-elles pas alors s'étendre à l'ensemble de l'autorité fédérale et donc également au Parlement fédéral et à la Cour d'arbitrage (25) ?

Indien het Rijksarchief zich moet terugplooien op het federale niveau, dient zijn bevoegdheid in archiefzaken dan niet te worden uitgebreid tot de hele federale overheid met inbegrip van het federale Parlement en het Arbitragehof (25) ?


Une des difficultés consiste dans le fait qu'il semble ressortir que si un système de carry-back devait être introduit en raison de circonstances particulières, son introduction ne devrait pas être limitée au secteur agricole, mais qu'il conviendrait de l'étendre à tous les secteurs.

Een van de moeilijkheden is dat het aangewezen lijkt, mocht het carry-back systeem voor deze bijzondere omstandigheden ingevoerd worden, de invoering hiervan niet te beperken tot de landbouwsector, maar dit systeem voor alle sectoren open te stellen.


À l'époque, les 1.000 francs avaient constitué la solution de compromis visant à concilier la nécessité de rendre les dispositions alors projetées opérantes à l'égard des petits et moyens contribuables et celle de ne pas multiplier excessivement le nombre de cas où l'immunité devrait effectivement être accordée, en sachant que l'administration devrait au préalable s'assurer de la réalité des versements.

In die tijd, was het bedrag van 1.000 BEF een "compromisoplossing" die een verzoening beoogde tussen de noodzaak aan de toen ontworpen bepalingen toepasselijk te maken voor alle belastingplichtigen en de noodzaak om het aantal gevallen waarin de vrijstelling werkelijk zou moeten worden toegekend, niet overmatig te verhogen, wetende dat de administratie vooraf zou moeten nagaan of de stortingen werkelijk zijn gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait alors s'étendre ->

Date index: 2025-01-23
w