Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait partager l'expérience » (Français → Néerlandais) :

Le cas échéant, pour autant que cela soit utile à la réalisation de ses objectifs et de ses tâches, l’Agence devrait partager expérience et informations générales avec les institutions, organes et organismes de l’Union traitant de la sécurité des réseaux et de l’information.

Voor zover dat nodig en nuttig is voor de uitvoering van zijn taken, moet het Agentschap ervaringen en algemene informatie uitwisselen met instellingen, organen en instanties die zich met netwerk- en informatiebeveiliging bezighouden.


(23) Le cas échéant, pour autant que cela soit utile à la réalisation de ses objectifs et de ses tâches, l'Agence devrait partager expérience et informations générales avec les organismes et agences créés en vertu de la législation de l'Union européenne et traitant de la sécurité des réseaux et de l'information.

(23) Voor zover dat nodig en nuttig is voor de uitvoering van zijn taken, moet het Agentschap ervaringen en algemene informatie uitwisselen met krachtens het Unierecht ingestelde organen en agentschappen die zich met netwerk- en informatiebeveiliging bezighouden.


Une attention particulière à prêter aux petites entreprises: Les professionnels doivent, en vertu d'accords volontaires, coopérer et partager des expériences, des meilleures pratiques et des solutions technologiques, notamment des outils de détection automatique. Ce partage des responsabilités devrait surtout bénéficier aux petites plateformes dont les ressources et l'expertise sont plus limitées.

Bijzondere aandacht voor kleine ondernemingen: De bedrijven moeten op basis van vrijwillige regelingen samenwerken en ervaringen, beste praktijken en technologische oplossingen (zoals instrumenten voor automatische opsporing) uitwisselen. Vooral kleinere platforms met beperktere middelen en expertise moeten voordeel hebben bij deze gedeelde verantwoordelijkheid.


Deuxièmement, l'INTA devrait partager l'expérience acquise et les résultats obtenus dans la négociation de l'omnibus sur le commerce concernant le régime des actes délégués et d'exécution.

In de tweede plaats wil INTA graag de ervaringen die zijn opgedaan en de resultaten die zijn bereikt tijdens de onderhandelingen over de algemene handelswetten met betrekking tot het regime van gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen delen.


Deuxièmement, l'INTA devrait partager l'expérience acquise et les résultats obtenus dans la négociation de l'Omnibus sur le commerce concernant le régime des actes délégués et d'exécution.

In de tweede plaats wil INTA graag de ervaringen die zijn opgedaan en de resultaten die zijn bereikt tijdens de onderhandelingen over de algemene handelswetten met betrekking tot het regime van gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen delen.


Cette coopération devrait être axée en particulier sur le partage de l'expérience acquise par les États membres dans le processus de réforme.

Deze samenwerking moet met name gericht zijn op het delen van ervaringen die de lidstaten in het hervormingsproces hebben opgedaan.


Il est dès lors dans l'intérêt de toutes les parties concernées par la gestion du trafic aérien de mettre sur pied une nouvelle approche de partenariat permettant la participation équilibrée de tous, stimulant la créativité ainsi que le partage des connaissances, de l'expérience et des risques. Ce partenariat devrait viser à définir, en collaboration avec l'industrie, un ensemble cohérent de spécifications communautaires aptes à satisfaire un éventail ...[+++]

Het is daarom in het belang van allen die betrokkenen zijn bij de luchtverkeersbeveiliging om een nieuwe, op deelgenootschap berustende aanpak te ontwikkelen, die een evenwichtige betrokkenheid van alle partijen mogelijk maakt en creativiteit en het delen van kennis, ervaringen en risico's stimuleert; dit deelgenootschap moet erop gericht zijn om in samenwerking met de industrie een samenhangende verzameling van communautaire specificaties vast te stellen, die kan voldoen aan de grootst mogelijke scala van behoeften


L’Union européenne devrait partager son expérience et ses résultats en relation avec le processus d’intégration régionale.

De Europese Unie zou haar ervaring en verworvenheden op het gebied van regionale-integratieprocessen moeten delen.


(7) Il est dès lors dans l'intérêt de toutes les parties concernées par la gestion du trafic aérien de mettre sur pied une nouvelle approche de partenariat permettant la participation équilibrée de tous, stimulant la créativité ainsi que le partage des connaissances, de l'expérience et des risques. Ce partenariat devrait viser à définir, en collaboration avec l'industrie, un ensemble cohérent de spécifications communautaires aptes à satisfaire un évent ...[+++]

(7) Het is daarom in het belang van allen die betrokkenen zijn bij de luchtverkeersbeveiliging om een nieuwe, op deelgenootschap berustende aanpak te ontwikkelen, die een evenwichtige betrokkenheid van alle partijen mogelijk maakt en creativiteit en het delen van kennis, ervaringen en risico's stimuleert; dit deelgenootschap moet erop gericht zijn om in samenwerking met de industrie een samenhangende verzameling van communautaire specificaties vast te stellen, die kan voldoen aan de grootst mogelijke scala van behoeften


10. considère que la mise en œuvre de ce programme d'action permettra au CCR d'acquérir, en matière de démantèlement des installations de recherche et de gestion des déchets, une expérience toute particulière qu'il devrait partager avec d'autres organismes confrontés à la même situation et demande, en conséquence, à la Commission d'exploiter au mieux cette expérience dans la préparation de 1'élargissement et la mise en œuvre du programme PHARE;

10. is van mening dat de uitvoering van dit actieprogramma het GCO in staat zal stellen op het gebied van de ontmanteling van onderzoekinstallaties en het beheer van afval bijzondere ervaringen op te doen die het moet delen met andere organisaties die met dezelfde situatie worden geconfronteerd en verzoekt de Commissie derhalve bij de voorbereiding van de uitbreiding en de uitvoering van het PHARE-programma zo goed mogelijk van deze ervaringen gebruik te maken;


w