Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effort appliqué après soudage

Traduction de «devrait s'appliquer qu'après » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effort appliqué après soudage

kracht tijdens het nadrukken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de permettre aux États membres de procéder aux modifications administratives nécessaires et de mettre leurs pratiques en conformité avec le présent règlement d'exécution modifié, le règlement d'exécution devrait s'appliquer trois mois après son entrée en vigueur,

Opdat de lidstaten de nodige administratieve wijzigingen kunnen doorvoeren en hun praktijken op deze gewijzigde uitvoeringsverordening kunnen afstemmen, moet deze verordening drie maanden na de inwerkingtreding van toepassing worden,


La décision de retirer un pays de la liste des bénéficiaires du SPG devrait s'appliquer un an après la date de son entrée en vigueur.

Het besluit om een land te schrappen uit de lijst van begunstigde landen van het SAP is van toepassing vanaf één jaar na de datum van de inwerkingtreding van dat besluit.


Le 21 février 2012, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de radier une personne physique et dix-sept entités de la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s’appliquer le gel des fonds et des ressources économiques après avoir examiné la demande de radiation présentée par cette personne et ces entités ainsi que le rapport d’ensemble du médiateur institué conformément à la résolution 1904(2009) du Conseil de sécurité des Nations unies.

Op 21 februari 2012 heeft het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad besloten één natuurlijke persoon en zeventien entiteiten te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren, na overweging van het door deze persoon en deze entiteiten ingediende verzoek daartoe en het uitgebreide verslag van de ombudsman die is ingesteld bij Resolutie 1904 (2009) van de VN-Veiligheidsraad.


Dans la mesure où ni une offre au public ni une admission à la négociation de valeurs mobilières n’a lieu, la procédure d’amendement d’un document d’enregistrement universel devrait être distincte de la procédure d’établissement d’un supplément au prospectus, laquelle ne devrait s’appliquer qu’après l’approbation du prospectus.

Aangezien er geen aanbieding van effecten aan het publiek of toelating van effecten tot de handel plaatsvindt, moet een onderscheid worden gemaakt tussen de procedure tot wijziging van het universele registratiedocument en de procedure tot aanvulling van het prospectus, die pas na de goedkeuring van het prospectus mag worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Cette mesure devrait s'appliquer à tout le monde, afin d'empêcher toute concurrence déloyale.

4. Deze maatregel zou voor iedereen moeten gelden, om oneerlijke concurrentie onmogelijk te maken.


Admettez-vous comme moi que la règle des rapports par pays devrait s'appliquer à l'intégralité des activités et dans le monde entier?

Bent u het met mij eens dat de land per land rapportering zou moeten gelden voor alle activiteiten wereldwijd?


La présente directive ne devrait s'appliquer qu'aux procédures pénales telles qu'elles sont interprétées par la Cour de justice de l'Union européenne (ci-après dénommée «Cour de justice»), sans préjudice de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme.

Deze richtlijn dient uitsluitend van toepassing te zijn op strafprocedures, zoals uitgelegd door het Hof van Justitie van de Europese Unie (Hof van Justitie), onverminderd de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.


Une distinction est ainsi établie entre le régime général, basé sur la CCT n°17, le régime appliqué à partir de 58 ans pour les travailleurs ayant exercé un métier lourd, le régime appliqué aux travailleurs à partir de 58 ans pour raisons médicales, le régime appliqué après 40 ans de carrière, celui appliqué après 33 ans de carrière, le régime appliqué après 33 ans de carrière dans le secteur de la construction et celui appliqué après reconnaissance de l'entreprise comme étant en difficulté ou en restructuration.

Zo wordt een onderscheid gemaakt tussen het algemene stelsel, gebaseerd op cao 17, het stelsel vanaf 58 jaar in een zwaar beroep, het stelsel vanaf 58 jaar met medische redenen, het stelsel met 40 jaar beroepsverleden, het stelsel met 33 jaar beroepsverleden, het stelsel met 33 jaar beroepsverleden in de bouwsector en de erkenning van het bedrijf als zijnde in moeilijkheden of in herstructurering.


Concrètement, cela signifierait donc que le juge d'instruction devrait être déchargé de son enquête et que l'instruction devrait être poursuivie par un juge d'instruction francophone, éventuellement après traduction des pièces".

In concreto zou dit dus betekenen dat de onderzoeksrechter zou dienen te worden ontlast van zijn onderzoek en het gerechtelijk onderzoek zou moeten worden verder gezet door een Franstalig onderzoeksrechter, eventueel na vertaling van de stukken".


Concrètement, cela signifierait donc que le juge d'instruction devrait être déchargé de son enquête et que l'instruction devrait être poursuivie par un juge d'instruction francophone, éventuellement après traduction des pièces.

In concreto zou dit dus betekenen dat de onderzoeksrechter zou dienen te worden ontlast van zijn onderzoek en het gerechtelijk onderzoek zou moeten worden verdergezet door een Franstalig onderzoeksrechter, eventueel na vertaling van de stukken.




D'autres ont cherché : effort appliqué après soudage     devrait s'appliquer qu'après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait s'appliquer qu'après ->

Date index: 2024-09-02
w