Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront attendre l'année " (Frans → Nederlands) :

Si le financement se fait à nouveau par l'intermédiaire de la Loterie nationale pour l'année 2001, les centres d'accueil devront attendre presque onze mois.

Wanneer de financiering voor het jaar 2001 opnieuw via de Nationale Loterij zal gebeuren, zitten de opvangcentra met een overbrugging van bijna 11 maanden.


L'honorable ministre peut-il me dire comment il se fait que le ministère des Communications et la Régie des voies aériennes aient pu obtenir en quelques jours la fixation de l'affaire devant la cour d'appel, alors que des sujets de droits ordinaires devront attendre l'année 1999, voire 2000 ou plus, pour obtenir que les cours statuent dans l'affaire, qui les concerne, notamment en raison du retard dramatique accumulé dans le traitement des dossiers judiciaires ?

Kan de geachte minister mij mededelen waarom en hoe het ministerie van Verkeer en de Regie der Luchtwegen bekwamen dat deze zaak op enkele dagen voor het hof van beroep werd gefixeerd, daar waar de gewone rechtsonderhorige vaststellingen bekomt voor de hoven in het jaar 1999, 2000 en later, onder meer door de dramatisch hoge gerechtelijke achterstand ?


L'honorable ministre peut-il me dire comment il se fait que le ministère des Communications et la Régie des Voies aériennes aient pu obtenir en quelques jours la fixation de l'affaire devant la cour d'appel, alors que des sujets de droits ordinaires devront attendre l'année 1999, voire 2000 ou plus, pour obtenir que les cours statuent dans l'affaire, qui les concerne, notamment en raison du retard dramatique accumulé dans le traitement des dossiers judiciaires ?

Kan de geachte minister mij mededelen waarom en hoe het ministerie van Verkeer en de Regie der Luchtwegen bekwamen dat deze zaak op enkele dagen voor het hof van beroep werd gefixeerd, daar waar de gewone rechtsonderhorige vaststellingen bekomt voor de hoven in het jaar 1999, 2000 en later, onder meer door de dramatisch hoge gerechtelijke achterstand ?


Nous avons récemment appris que les voyageurs ferroviaires devront encore attendre deux bonnes années de plus une alternative convenable au Fyra supprimé qui effectuait la liaison Bruxelles-Amsterdam.

Recent raakte bekend dat de treinreizigers nog zeker twee jaar langer zullen moeten wachten op een fatsoenlijk alternatief voor de afgevoerde Fyra die tussen Brussel en Amsterdam reed.


Dans le cas contraire, les victimes devront attendre de nombreuses années, non seulement dans cette affaire, mais aussi dans d’autres.

Anders zullen slachtoffers jaren moeten wachten, niet alleen in deze zaak, maar ook in andere zaken.


Très sincèrement, je pense qu’à partir du moment où la grippe A ne semble pas être aussi virulente que nous le craignions au départ, les compagnies aériennes devront à terme être capables de prévoir le nombre de passagers et les liaisons auxquels il faudra s’attendre pour les années à venir.

En eerlijk gezegd denk ik, nu de Mexicaanse griep minder hevig uitpakt dan gevreesd werd, dat de luchtvaartmaatschappijen toch langzaam een inschatting moeten kunnen maken van de mogelijke passagiersaantallen, welke verhoudingen zij de komende jaren kunnen verwachten.


Étant donné que de nombreux navires de mer battant actuellement pavillon européen devront être démantelés au cours des prochaines années, nous ne pouvons plus attendre avant d’agir.

Wij kunnen niet langer wachten met het ondernemen van actie, aangezien er de komende jaren vele zeeschepen die nu onder Europese vlag varen, ontmanteld moeten worden.


Comme les cotisations des entreprises se feront attendre dans le courant de l'année 2003, quand les dépôts des comptes devront être exécutés légalement, il est proposé, avec l'accord de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, que cet Institut versera pour la première année de fonctionnement un montant de 60.000 EUR comme cotisation propre et une avance du même montant qui sera remboursée pendant la deuxième année de fonctionnement.

Aangezien voor de bijdragen van de ondernemingen zal moeten gewacht worden tot in de loop van het jaar 2003, wanneer de neerleggingen krachtens de wet moeten worden uitgevoerd, wordt voorgesteld, met akkoord van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, dat dit Instituut voor het eerste werkingsjaar een bedrag van 60.000 EUR zal storten als eigen bijdrage en een voorschot van hetzelfde bedrag dat tijdens het tweede werkingsjaar zal teruggestort worden.


Ainsi, cinq greffiers actuellement en service devront attendre 9 années de plus avant d'être promus.

Vijf griffiers in dienst dienen er nu ineens 9 jaar langer over te doen om bevorderd te worden.


w