Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enrouler
Entamer
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Envelopper

Vertaling van "devront l'entamer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. salue les mesures préparatoires prises par la Serbie pour entamer véritablement les négociations d'adhésion, à savoir la conclusion de la procédure d'examen analytique ainsi que la préparation et la présentation de plans d'action exhaustifs pour les chapitres 23 (pouvoir judiciaire et droits fondamentaux) et 24 (justice, liberté et sécurité); espère que ces chapitres pourront être ouverts au début de 2016; souligne qu'une négociation exhaustive des chapitres 23 et 24 est essentielle pour entreprendre les réformes à réaliser et à mettre en œuvre dans le domaine du pouvoir judiciaire et des droits fondamentaux ainsi que dans le domain ...[+++]

2. is verheugd over de voorbereidingen die Servië treft om na afronding van de screening effectief van start te kunnen gaan met de toetredingsonderhandelingen, waarbij het land omvattende actieplannen voorbereidt en indient voor de hoofdstukken 23 (rechterlijke macht en grondrechten) en 24 (justitie, vrijheid en veiligheid); spreekt de hoop uit dat die hoofdstukken begin 2016 geopend kunnen worden; benadrukt dat uitvoerige onderhandelingen over de hoofdstukken 23 en 24 van essentieel belang zijn wil Servië zich kunnen richten op de hervormingen die moeten worden aangebracht en doorgevoerd op het gebied van de rechterlijke macht en de grondrechten en van justitie, vrijheid en veiligheid; herinnert eraan dat de voortgang o ...[+++]


Actuellement, on a entamé la modernisation des directions poldériennes. Aux termes de la nouvelle législation, ces directions devront désormais participer à la réalisation des objectifs de la politique intégrale de l'eau.

Momenteel is er een modernisering van de polderbesturen aan de gang; volgens de nieuwe wetgeving moeten deze besturen voortaan mee instaan voor het verwezenlijken van de doelstellingen van het integraal waterbeleid.


17. demande que l'ensemble des recommandations formulées dans le rapport final de la MOE‑UE soient prises en compte et appelle la Commission européenne à veiller à que ces recommandations puissent contribuer au dialogue que l'ensemble des composantes de la société congolaise devront entamer sans délais;

17. verlangt dat alle aanbevelingen uit het eindverslag van de EUEOM worden uitgevoerd en verzoekt de Europese Commissie ervoor te zorgen dat al deze aanbevelingen een bijdrage kunnen leveren aan de dialoog die alle geledingen van de Congolese samenleving onverwijld op gang moeten brengen;


22. demande que l'ensemble des recommandations formulées dans le rapport final de la mission d'observation électorale de l'UE soient prises en compte par le gouvernement et appelle la Commission européenne à veiller à que ces recommandations puissent contribuer au dialogue que l'ensemble des composantes de la société congolaise devront entamer sans délais;

22. verzoekt de regering van de DRC rekening te houden met alle aanbevelingen in het eindverslag van de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU en vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat deze aanbevelingen een bijdrage leveren aan de dialoog die alle geledingen van de Congolese samenleving onverwijld op gang moeten brengen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les débats, une fois entamés, devront être continués sans interruption, et sans aucune espère de communication au dehors, jusqu'après la décision sur la question de la culpabilité.

Wanneer de debatten eenmaal begonnen zijn, moeten zij worden voortgezet zonder onderbreking, en zonder enigerlei verbinding met de buitenwereld, tot na de beslissing over de schuldvraag.


4. a) Alors que certains bureaux ont commencé à appliquer le nouveau logiciel en juin, septembre ou octobre 2011, d'autres, comme Boussu, devront l'entamer d'ici la fin de l'année, quel bilan la direction de bpost fait-elle de ces premières expériences? b) Pouvez-vous signaler si la direction de bpost compte mettre en place une étude médicale préventive sur la question en marge de la mise en place du logiciel Géoroute? c) Les résultats de cette étude ne devraient-ils pas être connus avant de lancer cette importante réorganisation?

4. a) Sommige kantoren hebben de nieuwe software in juni, september of oktober 2011 geïmplementeerd, andere, zoals dat van Boussu, zullen dat nog voor het einde van het jaar moeten doen. Heeft de directie van bpost intussen de balans opgemaakt van die eerste ervaringen met Georoute, en zo ja, wat zijn de plus- en de minpunten? b) Zal de directie van bpost een preventief medisch onderzoek organiseren in het kader van de implementatie van Georoute? c) Zou men de resultaten van dat onderzoek niet moeten afwachten voor men die belangrijke ...[+++]


- options possibles : le besoin d'une approche intégrale (répartition entre les groupes cibles de l'espace d'utilisation de l'environnement en général et les plafonds d'émission en particulier); concrétisation des points de départ en prenant des mesures rendant le coût de réduction inférieur au coût environnemental; composante socio-économique (le groupe cible ou les groupes cibles à portée économique insuffisante devront répondre à des normes écologiques moins sévères et seront financièrement ménagés étant donné que les charges financières sont portées par d'autres ou ne sont pas protégées et un programme de reconve ...[+++]

- mogelijke opties : nood aan een integrale benadering (verdeling tussen de doelgroepen van de milieugebruiksruimte in het algemeen en de emissieplafonds in het bijzonder); concretisering van de uitgangspunten door het nemen van maatregelen waarbij de reductiekost kleiner is dan de milieukost; sociaal-economische component (de doelgroep of doelgroepen met een onvoldoende economische draagkracht krijgen minder strengere milieuvoorwaarden, worden financieel ontzien doordat de financiële lasten mede door anderen gedragen worden of worden niet in bescherming genomen en er wordt een reconversieprogramma opgezet); minder strenge normen voor ...[+++]


5. souligne que les discussions envisagées devront aboutir à des engagements compatibles avec l'acquis communautaire, notamment en ce qui concerne les obligations dérivant de la Politique agricole commune (PAC) rénovée, avec les accords économiques et commerciaux que la Communauté européenne a conclus avec ses partenaires traditionnels, notamment dans le cadre de la Convention de Lomé et des accords d'association, avec enfin le processus d'élargissement entamé le 30 mars 1998;

5. onderstreept dat de geplande onderhandelingen moeten leiden tot afspraken die in overeenkomst zijn met het acquis communautaire, met name voor wat betreft de verplichtingen die voortvloeien uit het hervormde Gemeenschappelijk Landbouwbeleid (GLB), alsook met de economische en handelsovereenkomsten die de Europese Gemeenschap heeft gesloten met zijn traditionele partners, met name in het kader van de Overeenkomst van Lomé en de associatieovereenkomsten, en tenslotte ook met het uitbreidingsproces dat op 30 maart 1998 van start is gegaan;


16. souligne que les discussions envisagées devront aboutir à des engagements compatibles avec l'"acquis communautaire", notamment en ce qui concerne les obligations découlant de la Politique agricole commune (PAC) rénovée et des politiques culturelles, avec les accords économiques et commerciaux que la Communauté européenne a conclus avec ses partenaires traditionnels, notamment dans le cadre de la Convention de Lomé et des accords d'association, avec enfin le processus d'élargissement entamé le 30 mars 1998;

16. onderstreept dat de geplande onderhandelingen moeten leiden tot afspraken die in overeenstemming zijn met het acquis communautaire, in het bijzonder ten aanzien van de verplichtingen die voortvloeien uit het hervormde Gemeenschappelijk Landbouwbeleid (GLB) en het cultuurbeleid, alsook met de economische en handelsovereenkomsten die de Europese Gemeenschap heeft gesloten met haar traditionele partners, met name in het kader van de Overeenkomst van Lomé en de associatieovereenkomsten, en ten slotte ook met het uitbreidingsproces dat op 30 maart 1998 van start is gegaan;


Je ne doute pas de la bonne volonté du gouvernement mais j'insiste sur un traitement prioritaire de ce dossier, à défaut de quoi les intéressés devront entamer des actions juridiques complémentaires pour faire reconnaître leur titre, ce qui ne me paraît pas souhaitable.

Ik twijfel dus niet aan de goede wil van de regering, maar ik dring erop aan dat dit dossier prioritair wordt behandeld. Zo niet moeten de betrokkenen overgaan tot bijkomende juridische acties om hun titel te laten erkennen. Ik denk niet dat dit wenselijk is.




Anderen hebben gezocht naar : enrouler     entamer     entamer des négociations     entamer une procédure de notification     envelopper     devront l'entamer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront l'entamer ->

Date index: 2022-03-20
w