Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devront s'apprécier notamment » (Français → Néerlandais) :

a) le respect constant des principes de légalité, de proportionnalité et de subsidiarité, qui devront s'apprécier notamment au regard des résultats que fournit la recherche, des moyens sollicités et du danger qu'elle fait courir aux agents qui l'exécutent.

a) blijven toezien op de naleving van het legaliteits-, proportionaliteits- en subsidiariteitsbeginsel, voornamelijk in het licht van de resultaten, de gevraagde middelen en het gevaar dat de opsporingsambtenaren lopen;


Aux termes de l'article 6 du décret, les critères de sélection des dossiers sont : ' 1° pour les bénéficiaires visés à l'article 3, alinéa 1, 1°, l'expérience ou la compétence professionnelle, appréciée notamment sur la base des résultats d'exploitation des deux années antérieures; pour les bénéficiaires visés à l'article 3, alinéa 1, 2°, la pertinence de la formation au regard du projet professionnel envisagé et du potentiel du secteur d'activité concerné; pour les bénéficiaires visés à l'article 3, alinéa 6, les réponses, apportées pour remédier aux motifs de la fin de l'activité en tant qu'indépendant à titre pr ...[+++]

Luidens artikel 6 van het decreet zijn de criteria voor de selectie van de dossiers : ' 1° voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, de beroepservaring of -vaardigheid, beoordeeld o.a. op basis van de bedrijfsresultaten van de twee vorige jaren; voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, eerste lid, 2°, de toepasselijkheid van de opleiding t.o.v. het overwogen beroepsproject en van het potentieel van betrokken bedrijfssector; voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, zesde lid, de antwoorden gebracht om in te spelen op de motieven van het einde van de activiteit van zelfstandige als hoofdbezigheid; 2° de uitvoerbaarh ...[+++]


Les informations et renseignements visés au paragraphe 1 doivent permettre à la Banque d'apprécier, notamment, la solidité des entreprise d'assurance ou de réassurance, l'influence de la société holding mixte d'assurance sur la gestion des entreprises d'assurance ou de réassurance filiales, et les opérations des entreprises d'assurance ou de réassurance avec la société holding mixte d'assurance.

De in paragraaf 1 bedoelde gegevens en inlichtingen moeten de Bank met name in staat stellen de volgende aspecten te beoordelen: de soliditeit van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming, de invloed van de gemengde verzekeringsholding op het beleid van de dochterverzekerings- of -herverzekeringsondernemingen, en de transacties tussen de verzekerings- of herverzekeringsonderneming en de gemengde verzekeringsholding.


Il tombe sous le sens que les développements techniques futurs de l'électronucléaire devront être appréciés sur base de leurs mérites propres dans divers domaines, à savoir la sûreté de fonctionnement, la limitation de l'aire de contamination en cas d'accident, la maîtrise de l'aval du cycle nucléaire et en particulier le conditionnement et la gestion des déchets, ainsi que le niveau du coût technique de production».

Het is duidelijk dat de toekomstige technische ontwikkelingen op electronucleair vlak moeten geëvalueerd worden op basis van hun eigen verdiensten in verschillende domeinen, te weten de beveiliging van de goede werking, de beperking van de besmette zone bij ongeval, het beheersen van de benedenfase van de nucleaire cyclus en meer bepaald de conditionering en het beheer van het afval, evenals het niveau van de technische productiekost. »


Des structures d'accompagnement de création d'entreprises par des femmes devront être développées, notamment en sensibilisant les milieux financiers et bancaires au potentiel de développement et de réussite d'activités comme les services de proximité, qui aujourd'hui encore sont ignorés ou sous-évalués.

Er zullen begeleidingsstructuren moeten worden ontwikkeld bij het oprichten van bedrijven door vrouwen, ondermeer door de financiële middens en de banken te sensibiliseren voor het potentieel aan ontwikkeling en slagen van activiteiten zoals de nabijheidsdiensten, die vandaag nog miskend of onderschat worden.


Dans le même esprit, le programme gouvernemental annonce (chapitre VI. 5 « Un meilleur fonctionnement de la démocratie ») des efforts pour que le renouveau social s'accompagne d'un renouveau des instruments politiques, À cette fin, des efforts devront être consentis notamment en vue d'une plus grande participation des citoyens.

In dezelfde geest worden in het regeringsprogramma (hoofdstuk VI. 5 « Een verbeterde werking van de democratie ») inspanningen aangekondigd om de maatschappelijke vernieuwing te koppelen aan vernieuwing van het politieke instrumentarium. Hierbij streeft de regering onder meer een grote inspraak van de inwoners na.


B. Critères d'appréciation Pour apprécier les candidats membres, il sera notamment tenu compte d'une éventuelle expérience pertinente en matière de politique des seniors.

B. Beoordelingscriteria Bij de beoordeling van de kandidaat-leden zal onder meer rekening gehouden worden met eventuele relevante ervaring inzake seniorenbeleid.


La CWaPE, ainsi que les GRD, devront donc de se référer à ces articles des lois fédérales électricité et gaz pour l'établissement des prochaines méthodologies tarifaires, lesquelles devront notamment prendre en considération les lignes directrices fédérales validées par la Cour constitutionnelle dans son arrêt n° 117/2013 du 7 août 2013, ainsi que pour la procédure d'introduction et d'approbation des propositions tarifaires.

De CWaPE en de distributienetbeheerders zullen dus wel naar die artikelen van de federale Elektriciteits- en Gaswet moeten verwijzen om de volgende tariefmethodologieën vast te stellen, waarbij met name rekening zal moeten worden gehouden met de federale richtsnoeren die door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 117/2013 van 7 augustus 2013 geldig zijn verklaard, alsook voor de procedure om tariefvoorstellen in te dienen en goed te keuren.


Art. 46. L'avis de la commission du permis d'environnement contient au moins : 1° une appréciation motivée de la demande, compte tenu notamment : a) des critères d'évaluation visés au titre IV du VCRO et au titre V du DABM ; b) des différents avis émis ; 2° une appréciation motivée des éventuels points de vue, observations et objections introduits durant l'enquête publique ; 3° le cas échéant, une proposition motivée : a) de la durée du permis d'environnement ; b) des ...[+++]

Art. 46. Het advies van de omgevingsvergunningscommissie bevat minstens : 1° een gemotiveerde beoordeling van het aangevraagde, onder meer rekening houdend met : a) de beoordelingsgronden, vermeld in titel IV van de VCRO en titel V van het DABM; b) de verschillende uitgebrachte adviezen; 2° een gemotiveerde beoordeling van eventuele standpunten, opmerkingen en bezwaren die zijn ingediend tijdens het openbaar onderzoek; 3° in voorkomend geval, een gemotiveerd voorstel van : a) de duur van de omgevingsvergunning; b) de voorwaarden en lasten.


Après l'adoption des amendements, les discussions devront se poursuivre notamment avec les Pays-Bas, car si nos deux pays entrent dans une constituante commune, une alternance sera mise en place pour les organes de gestion et le staff de gestion du FMI. La Belgique défendra donc la position de tous les pays membres de la constituante.

Na de goedkeuring van de amenderingen van de statuten van het IMF door alle parlementen van de lidstaten zal België met onder meer Nederland besprekingen moeten blijven voeren, want als wij met hen een gezamenlijke constituante willen vormen, moet er gezorgd worden voor een afwisseling voor de bestuursorganen en -staf van het IMF. België zal dus het standpunt verdedigen van alle landen die deel uitmaken van de constituante.


w