Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficile d'établir quels groupements se cachaient » (Français → Néerlandais) :

Il était cependant difficile d'établir quels groupements se cachaient derrière ces menaces.

Maar het was moeilijk om na te gaan welke groeperingen staken achter de bedreigingen.


Il était cependant difficile d'établir quels groupements se cachaient derrière ces menaces.

Maar het was moeilijk om na te gaan welke groeperingen staken achter de bedreigingen.


On peut toutefois difficilement exiger du citoyen qu'il recherche l'édition du Moniteur belge de l'année précédente pour établir par comparaison quels sont les mandats qui étaient mentionnés dans la première déclaration et qui ne le sont plus dans la seconde.

Men kan echter bezwaarlijk verwachten dat de modale lezer van het Belgisch Staatsblad de editie van het voorgaande jaar zal opdiepen om de mandatenaangiften te vergelijken en daaruit te distilleren welke mandaten in de eerste aangifte wél en in de tweede aangifte niet worden vermeld.


On peut toutefois difficilement exiger du citoyen qu'il recherche l'édition du Moniteur belge de l'année précédente pour établir par comparaison quels sont les mandats qui étaient mentionnés dans la première déclaration et qui ne le sont plus dans la seconde.

Men kan echter bezwaarlijk verwachten dat de modale lezer van het Belgisch Staatsblad de editie van het voorgaande jaar zal opdiepen om de mandatenaangiften te vergelijken en daaruit te distilleren welke mandaten in de eerste aangifte wél en in de tweede aangifte niet worden vermeld.


Au fil du temps, il devient plus difficile d'établir à partir de quel moment les frais médicaux sont liés à une maladie professionnelle, de prendre des mesures préventives et d'empêcher que le dommage perdure ou s'aggrave.

Naarmate de tijd verstrijkt, wordt het moeilijker uit te maken vanaf welk tijdstip de kosten voor geneeskundige verzorging zijn gerelateerd aan een beroepsziekte en zijn er minder mogelijkheden om preventieve maatregelen te nemen en te beletten dat de schade voortduurt of verergert.


En l'absence de tout contrôle juridictionnel, vu le contexte difficile quel que soient les aspects de la mise en œuvre du droit communautaire et les ressources limitées de la Commission, il convient de considérer comment établir une approche plus transparente et conférer au Parlement européen un accès plus structuré aux décisions de la Commission to ...[+++]

Bij ontstentenis van rechterlijke controle, in het licht van de tekortkomingen wat betreft alle aspecten van de tenuitvoerlegging van het Gemeenschapsrecht en gezien van de beperkte middelen van de Commissie is het zinvol om te overwegen hoe een transparantere aanpak en een beter gestructureerde toegang voor het Europees Parlement tot de beslissingen van de Commissie kan worden ontwikkeld, zonder daarbij afbreuk te doen aan de discretionaire bevoegdheid van de Commissie ten aanzien van de behandeling van specifieke inbreukdossiers.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile d'établir quels groupements se cachaient ->

Date index: 2021-11-15
w