3.
relève que, afin de différencier l'offre touristique européenne de celle d'autres États ou continents, il est particulièrement important de développer de nouvelles formes de tourisme thématique qui pourraient être exploitées dans le cadre de coopérations interétatiques, voire interrégionales; considère que la promotion systé
matique de produits touristiques thématiques peut non seulement permettre de redéfinir
l'offre t ...[+++]ouristique européenne dans son ensemble, mais aussi contribuer de manière déterminante à lutter contre les effets de la saisonnalité;
3. beklemtoont dat het van groot belang is nieuwe vormen van thematisch toerisme te ontwikkelen, eventueel in het kader van transnationale of zelfs interregionale samenwerking, zodat het Europees toeristisch aanbod zich onderscheidt van dat van andere landen en continenten; is van oordeel dat de stelselmatige bevordering van themagerichte toeristische producten het niet alleen mogelijk maakt het gehele Europese toerisme-aanbod op een andere leest te schoeien, maar ook een beslissende bijdrage kan leveren aan de bestrijding van de effecten van seizoensinvloeden;