Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différentes compétences puisqu'elle » (Français → Néerlandais) :

L'intervenante pense que c'est à la ministre de l'Égalité des chances de contacter ses collègues pour les différentes compétences puisqu'elle est en charge de la politique transversale d'égalité des chances.

Volgens spreekster komt het de minister van Gelijke Kansen toe om haar collega's te benaderen voor de verschillende bevoegdheden, aangezien zij belast is met het transversale gelijkekansenbeleid.


L'intervenante pense que c'est à la ministre de l'Égalité des chances de contacter ses collègues pour les différentes compétences puisqu'elle est en charge de la politique transversale d'égalité des chances.

Volgens spreekster komt het de minister van Gelijke Kansen toe om haar collega's te benaderen voor de verschillende bevoegdheden, aangezien zij belast is met het transversale gelijkekansenbeleid.


­ Cette interprétation met en effet en péril le système de la Constitution en tant que siège des règles répartitrices de compétences, puisqu'elle subordonne le caractère répartiteur de compétence d'une disposition constitutionnelle (notamment en ce qui concerne les compétences réservées) au régime figurant dans une loi spéciale, à savoir l'article 19, § 1 de la LSRI.

­ Deze benadering zet het systeem van de Grondwet als zetel van de bevoegdheidsverdelende regels immers op de helling nu het bevoegdheidsverdelend karakter van een grondwettelijke bepaling (inzonderheid met betrekking tot de voorbehouden bevoegdheden) afhankelijk is van de regeling die is opgenomen in een bijzondere wet, met name artikel 19, § 1, BWHI.


Ces règles ne se « rapportent » plus comme par le passé aux règles de compétence territoriale interne; elles ne désignent d'ailleurs, à proprement parler, aucun tribunal compétent puisqu'elles envisagent « les juridictions » de la Belgique indistinctement.

Anders dan vroeger het geval was, haken die regels niet meer aan bij de voorschriften omtrent de nationale territoriale bevoegdheid; in die regels wordt overigens eigenlijk niet aangegeven welke rechtbank bevoegd is, aangezien daarin zonder onderscheid alleen sprake is van de « rechters » van België.


­ Cette interprétation met en effet en péril le système de la Constitution en tant que siège des règles répartitrices de compétences, puisqu'elle subordonne le caractère répartiteur de compétence d'une disposition constitutionnelle (notamment en ce qui concerne les compétences réservées) au régime figurant dans une loi spéciale, à savoir l'article 19, § 1 de la LSRI.

­ Deze benadering zet het systeem van de Grondwet als zetel van de bevoegdheidsverdelende regels immers op de helling nu het bevoegdheidsverdelend karakter van een grondwettelijke bepaling (inzonderheid met betrekking tot de voorbehouden bevoegdheden) afhankelijk is van de regeling die is opgenomen in een bijzondere wet, met name artikel 19, § 1, BWHI.


La Région flamande estime qu'elle est compétente pour ces questions sur la base de différentes compétences régionales en matière de transport, de politique de sécurité routière et de "l'accès à la profession/vestigingsvoorwaarden".

Het Vlaams Gewest is van oordeel hiervoor bevoegd te zijn op grond van verschillende gewestelijke bevoegdheden inzake het vervoer, het verkeersveiligheidsbeleid en "de vestigingsvoorwaarden/accès à la profession".


Question n° 6-873 du 9 mars 2016 : (Question posée en français) Je souhaite vous interroger sur une problématique indéniablement transversale, puisqu'elle concerne des décisions prises par la Défense (relevant bien entendu des compétences fédérales) mais qui touchent directement des agriculteurs et la gestion de leurs terres (une compétence régionale).

Vraag nr. 6-873 d.d. 9 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Ik wil u graag een vraag stellen over een transversale problematiek : het betreft beslissingen die genomen zijn door het federale departement van Defensie, maar die een rechtstreekse weerslag hebben op landbouwers en het beheer van hun gronden, dat een Gewestelijk bevoegdheidsdomein is.


Pour ce faire, il me semble incontournable de se concerter avec les acteurs de terrain, tout comme cela l'a d'ailleurs été lors de l'élaboration du plan national SIDA. 3. Étant donné que les actions dont question dans le Plan couvrent un spectre plus large que les compétences qui me reviennent, puisqu'elles intègrent, comme vous l'avez à juste titre souligné, notamment des actions dans le domaine de la prévention, je vous informe qu'une concertation avec toutes les instances concernées aura lieu à travers la ...[+++]

Om dit mogelijk te maken, lijkt het mij noodzakelijk om te overleggen met de mensen op het terrein; net zoals dit gebeurde bij de uitwerking van het nationaal AIDS-plan. 3. Aangezien de acties waarvan sprake is in het Plan een breder spectrum omvatten dan de bevoegdheden die mij zijn toegekend, omdat zij - zoals u terecht hebt opgemerkt - acties in onder meer het domein van de preventie integreren, zal er een overleg plaatsvinden met alle betrokken instanties door middel van een Interministeriële Conferentie.


Question n° 6-278 du 5 décembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Cette matière relève des compétences du Sénat puisqu'elle concerne les compétences des entités fédérées dans la mesure où elles sont (seraient) habilitées à désigner des administrateurs dans des entreprises cotées en bourse où les pouvoirs publics (y compris les entités fédérées) sont (seraient) actionnaires.

Vraag nr. 6-278 d.d. 5 december 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De Senaat is ter zake bevoegd omdat deze materie aan de bevoegdheden van de deelstaten raakt in geval zij bevoegd (zouden) zijn om bestuurders af te vaardigen in beursgenoteerde bedrijven waarvan de overheid (met inbegrip van de deelstaten) ook aandeelhouder (zou zijn) is.


En réponse à la question écrite n° 216 (du 24 janvier 2014) du député flamand Lode Vereeck, la ministre flamande de l'Innovation de l'époque, Ingrid Lieten, a indiqué qu'elle n'élaborerait pas de plan d'action flamand pour stimuler la mobilité électrique ; selon elle, il est peu opportun que les différentes compétences concernées (fédérales et flamandes) présentent un plan d'action propre.

In een antwoord op schriftelijke vraag nr. 216 (d.d. 24 januari 2014) van Vlaams volksvertegenwoordiger Lode Vereeck, stelde de toenmalige Vlaamse minister van innovatie Ingrid Lieten geen Vlaams actieplan te zullen uittekenen voor het stimuleren van elektrische voertuigen: "Omwille van de verschillende betrokken bevoegdheden (federaal en Vlaams) is het weinig opportuun om een eigen actieplan voor te leggen".


w