Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire qu'ils auraient mieux fait " (Frans → Nederlands) :

Les citoyens veulent mieux comprendre ce que fait l'UE et la manière dont elle le fait, et veulent avoir davantage leur mot à dire.

De burgers van de EU willen een duidelijker inzicht en inspraak in wat de EU doet en hoe ze dat doet.


En particulier, pourriez-vous donner votre évaluation par rapport aux deux objectifs de base de l'administration fiscale, c'est-à-dire (1) empêcher les banques d'échapper à l'obligation d'informer le fisc en faisant valoir le fait qu'elles ne savent pas si la personne concernée est un habitant du Royaume et (2) mieux informer les administrations étrangères dans le cadre de la coopération administrative en matière de fiscalité?

Kunt u meer bepaald een evaluatie geven met betrekking tot de twee basisdoelstellingen van de belastingadministratie, met name (1) voorkomen dat de banken zich aan hun meldingsplicht ten aanzien van de belastingadministratie onttrekken onder het voorwendsel dat ze niet weten of betrokkene een rijksinwoner is en (2) de buitenlandse administraties beter informeren in het kader van de administratieve samenwerking op fiscaal vlak?


Ces pays auraient mieux fait de suivre l’exemple de la Belgique qui, en mars 2007, fut le premier pays au monde à interdire complètement l’uranium enrichi en raison de sa toxicité.

Zij hadden in plaats daarvan het voorbeeld van België moeten volgen, dat in maart 2007, het eerste land in de wereld was dat besloot verarmd uranium volledig te verbieden door de giftigheid ervan.


Je répète ce que j’ai dit tout à l’heure, à savoir que les choses auraient probablement pu être mieux faites.

In mijn interventie heb ik al gezegd, en dat herhaal ik, dat de dingen waarschijnlijk beter hadden gekund, dat het zeker is dat de dingen beter hadden gekund.


Nous savons aujourd’hui que tant de choses en plus auraient pu être faites – ou mieux faitesen travaillant côte à côte en Europe et dans le monde.

We weten nu dat er veel meer was dat we hadden kunnen doen – of beter hadden kunnen doen – door middel van samenwerking binnen Europa en met de rest van de wereld.


Pour le dire simplement, il doit mieux préciser qui fait quoi dans l'Union européenne.

Eenvoudig gezegd moet zij beter omschrijven wie wat doet in de Europese Unie.


(a)le consentement/l’autorisation; notamment l’usage (les usages) qui peut (peuvent) être fait(s) des tissus et cellules (c’est-à-dire soit usage thérapeutique soit recherche, ou à la fois usage thérapeutique et recherche) et toute instruction spécifique pour la destruction des cellules ou des tissus qui n’auraient pas été utilisés aux fins pour lesquelles le consentement avait été donné.

a)toestemming/machtiging, met vermelding van het (de) doel(en) waarvoor de weefsels en cellen mogen worden gebruikt (therapeutisch gebruik, onderzoek of beide) en eventuele specifieke instructies voor de verwijdering van de weefsels/cellen indien zij niet worden gebruikt voor een doel waarvoor toestemming is verkregen.


le consentement/l’autorisation; notamment l’usage (les usages) qui peut (peuvent) être fait(s) des tissus et cellules (c’est-à-dire soit usage thérapeutique soit recherche, ou à la fois usage thérapeutique et recherche) et toute instruction spécifique pour la destruction des cellules ou des tissus qui n’auraient pas été utilisés aux fins pour lesquelles le consentement avait été donné.

toestemming/machtiging, met vermelding van het (de) doel(en) waarvoor de weefsels en cellen mogen worden gebruikt (therapeutisch gebruik, onderzoek of beide) en eventuele specifieke instructies voor de verwijdering van de weefsels/cellen indien zij niet worden gebruikt voor een doel waarvoor toestemming is verkregen.


Mais c'est justement parce que ce sujet est si important que le Parlement, et surtout la présidence portugaise, auraient mieux fait de lui consacrer davantage de temps.

Maar juist omdat het zo'n belangrijk onderwerp is, had het Parlement en vooral het Portugees voorzitterschap er goed aan gedaan hiervoor meer tijd te reserveren.


(7 bis) Il y a lieu d'appuyer la proposition de la Commission visant à étudier l'introduction de nouveaux systèmes de gestion de la pêche qui auraient déjà fait leurs preuves dans d'autres États et qui contribueraient à mieux satisfaire les objectifs de la politique commune de la pêche.

(7 bis) Onderzoek dient te worden verricht naar de invoering van nieuwe systemen voor visserijbeheer die in andere landen al succes hebben gehad en bijdragen tot de verbetering van de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu'ils auraient mieux fait ->

Date index: 2023-07-09
w