Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispensé d'office lorsqu » (Français → Néerlandais) :

Art. 7. § 1. Le demandeur d'emploi est dispensé d'office lorsqu'il suit une formation professionnelle soit organisée soit subventionnée soit conventionnée par Bruxelles Formation, le VDAB, le FOREM ou l'Arbeitsamt (ADG), soit individuelle en entreprise ou dans un établissement d'enseignement approuvé par Bruxelles Formation ou le VDAB.

Art. 7. § 1. De werkzoekende wordt automatisch vrijgesteld wanneer hij ofwel een beroepsopleiding volgt die georganiseerd, gesubsidieerd of geconventioneerd wordt door Bruxelles Formation, de VDAB, FOREM of Arbeitsamt (ADG), ofwel een individuele beroepsopleiding in een onderneming of in een onderwijsinstelling goedgekeurd door Bruxelles Formation of de VDAB.


Le congé pour la semaine de quatre jours est d'office suspendu lorsque le membre du personnel bénéficie d'un des congés suivants : 1° congé de maternité et congé pour dispense de travail en application des articles 42 et 43 de la loi sur le travail du 16 mars 1971 et de l'article 18 de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public; 2° congé parental; 3° congé d'accueil en vue de l'adoption ou de la tutelle officieuse; 4° congé pour interruption de ...[+++]

Het verlof voor vierdagenweek wordt ambtshalve opgeschort wanneer het personeelslid één van de volgende verloven geniet : 1° moederschapsverlof en het verlof wegens vrijstelling van arbeid in toepassing van de artikelen 42 en 43 van de arbeidswet van 16 maart 1971 en het artikel 18 van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector; 2° ouderschapsverlof; 3° verlof voor de opvang met het oog op adoptie en pleegvoogdij; 4° verlof voor loopbaanonderbreking teneinde palliatieve zorg te verstrekken of voor het bijstaan van of voor het verstrekken van verzorging ...[+++]


Art. 28. L'Office national de Sécurité sociale peut accorder dispense totale de la majoration, qui vient s'ajouter à la retenue encore à verser, prévue par l'article 30bis, § 5, de la loi du 27 juin 1969 précitée, lorsque l'entrepreneur ou les sous-traitants ne sont pas débiteurs de cotisations de sécurité sociale.

Art. 28. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan gehele vrijstelling verlenen van de bijslag die komt bovenop de alsnog te betalen inhouding, bepaald in artikel 30bis, § 5, van vermelde wet van 27 juni 1969, wanneer de aannemer en de onderaannemers geen schuldenaar zijn van bijdragen voor sociale zekerheid.


Jusqu'au 31 décembre 2006, les autorités compétentes des États membres peuvent dispenser de l'application des méthodes fixées à l'annexe III les contrats hors bourse compensés par une chambre de compensation lorsque cette dernière fait office de contrepartie juridique et que tous les participants couvrent pleinement et quotidiennement le risque qu'ils présentent à la chambre de compensation, offrant ainsi une protection couvrant à la fois les risques actuels et les risques ...[+++]

Tot en met 31 december 2006 kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten een vrijstelling van de methoden van bijlage III toestaan voor OTC-contracten die worden gecleard door een clearinginstelling die optreedt als de wettelijke tegenpartij, en waarbij alle deelnemers het risico dat zij voor de clearinginstelling belichamen, dagelijks volledig met onderpand dekken, zodat bescherming wordt geboden tegen zowel het huidige risico als het potentiële toekomstige risico.


Jusqu'au 31 décembre 2006, les autorités compétentes des États membres peuvent dispenser de l'application des méthodes fixées à l'annexe III les contrats hors bourse compensés par une chambre de compensation lorsque cette dernière fait office de contrepartie juridique et que tous les participants couvrent pleinement et quotidiennement le risque qu'ils présentent à la chambre de compensation, offrant ainsi une protection couvrant à la fois les risques actuels et les risques ...[+++]

Tot en met 31 december 2006 kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten een vrijstelling van de methoden van bijlage III toestaan voor OTC-contracten die worden gecleard door een clearinginstelling die optreedt als de wettelijke tegenpartij, en waarbij alle deelnemers het risico dat zij voor de clearinginstelling belichamen, dagelijks volledig met onderpand dekken, zodat bescherming wordt geboden tegen zowel het huidige risico als het potentiële toekomstige risico.


Art. 29. L'Office national de sécurité sociale peut accorder dispense totale de la majoration prévue par l'article 30bis, § 5, de la loi du 27 juin 1969 précitée à l'article 1, lorsque l'entrepreneur ou les sous-traitants ne sont pas débiteurs de cotisations de sécurité sociale.

Art. 29. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan gehele vrijstelling verlenen van de bijslag, bepaald in artikel 30bis, § 5, van de in artikel 1 vermelde wet van 27 juni 1969 wanneer de aannemer en de onderaannemers geen schuldenaar zijn van bijdragen voor sociale zekerheid.


Rappelons en effet que les postes disposent d'une large compétence de délivrance d'office lorsque le demandeur est détenteur d'un permis de travail B ou d'une carte professionnelle, dispensé de l'obligation du permis de travail en tant que cadre ou chercheur au sens de l'article 61/10, de la loi du 15 décembre 1980.

De posten beschikken over een ruime bevoegdheid tot ambtshalve afgifte indien de aanvrager houder is van een arbeidskaart B of van een beroepskaart, vrijgesteld van de verplichting om een arbeidskaart te hebben, in de hoedanigheid van kaderlid of onderzoeker in de zin van artikel 61/10 van de wet van 15 december 1980.


Or, le comité de gestion de l'Office national de l'emploi chargé, en vertu de l'article 18, 3, alinéa 2, de l'arrêté ministériel précité, de préciser les conditions et modalités d'octroi de la dispense, avait décidé que celle-ci pouvait être accordée uniquement lorsque l'activité en cause était exercée dans le cadre d'actions répondant « aux nécessités de base de personnes dans le besoin et qui, en raison de moyens financiers insuf ...[+++]

Het beheercomité van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, belast krachtens artikel 18, 3, tweede lid, van voormeld ministerieel besluit met het vaststellen van de voorwaarden en modaliteiten van de toekenning van de vrijstelling, had immers beslist dat die enkel kon worden toegekend wanneer de desbetreffende activiteit werd uitgeoefend in het kader van acties die « tegemoetkomen aan de basisbehoeften van personen die in nood verkeren en die, omwille van onvoldoende financiële middelen, niet in staat zijn een beroep te doen op een betaalde derde die die nood zou kunnen lenigen ».


Lorsque le jeune chômeur, au moment de son engagement, est chômeur complet indemnisé depuis au moins 9 mois, l'employeur bénéficie également, au cours des 12 premiers mois, d'une dispense de versement à l'Office national de sécurité sociale des cotisations personnelles du travailleur.

Wanneer de werkloze jongere op het moment van de indiensttreding ten minste negen maanden uitkeringsgerechtigd volledig werkloos was, is de werkgever gedurende de eerste 12 maanden bovendien vrijgesteld van storting aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de persoonlijke werknemersbijdrage.


En ce qui concerne la problématique des cours de promotion sociale, je voudrais ajouter que, bien qu'il soit exact qu'en principe le chômeur qui les suit ne perd pas d'office son droit aux allocations de chômage, il faut cependant préciser que lorsque le fait pour un chômeur de suivre tel ou tel cours de promotion sociale est concrètement de nature à le rendre indisponible sur le marché de l'emploi, celui-ci doit, pour maintenir son droit aux allocations, obtenir une dispense ...[+++]

Wat de problematiek inzake de opleidingen sociale promotie betreft zou ik er willen aan toevoegen dat, hoewel het juist is dat de werkloze die dergelijke opleiding volgt in principe zijn recht op uitkeringen niet verliest, er dient gepreciseerd dat indien het volgen van de cursus concreet van die aard is dat de werkloze onbeschikbaar is voor de arbeidsmarkt, die werkoze om zijn recht op uitkeringen te behouden een vrijstelling dient te verkrijgen op basis van artikel 94 van het koninklijk besluit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispensé d'office lorsqu ->

Date index: 2020-12-29
w