Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Obligation de disponibilité
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «disponibilité active l'obligation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


obligation de disponibilité

beschikbaarheidsverplichting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9° Dispo J : la procédure de contrôle de la disponibilité active des jeunes travailleurs soumis à l'obligation de disponibilité active;

9° Dispo J : controleprocedure van de actieve beschikbaarheid van de jonge werknemers onderworpen aan de verplichting van actieve beschikbaarheid;


3° disponibilité active : l'obligation de rechercher activement un emploi telle que définie par la réglementation chômage;

3° actieve beschikbaarheid : de verplichting om actief op zoek te gaan naar werk zoals bepaald in de werkloosheidsreglementering;


Dans ce courrier, il est également rappelé au chômeur complet qu'il doit poursuivre ses efforts en matière de recherche active d'emploi et, qu'après chaque décision d'évaluation positive, une nouvelle évaluation interviendra tous les douze mois pendant la durée de son chômage et tant qu'il est soumis à l'obligation de disponibilité active.

In deze brief wordt de volledig werkloze er tevens aan herinnerd dat hij zijn inspanningen inzake het actief zoekgedrag naar werk moet verderzetten en dat na elke positieve evaluatiebeslissing een nieuwe evaluatie zal plaatsvinden om de 12 maanden gedurende de duur van zijn werkloosheid en zolang hij onderworpen is aan de verplichting van actieve beschikbaarheid.


A l'occasion de cette notification par écrit, il est également rappelé au chômeur complet qu'il doit poursuivre ses efforts en matière de recherche active d'emploi et, qu'après chaque décision d'évaluation positive, une nouvelle évaluation interviendra tous les douze mois pendant la durée de son chômage et tant qu'il est soumis à l'obligation de disponibilité active.

Ter gelegenheid van deze schriftelijke mededeling wordt de volledig werkloze er tevens aan herinnerd dat hij de inspanningen inzake het actief zoekgedrag naar werk moet verderzetten en een nieuwe evaluatie zal plaatsvinden om de twaalf maanden gedurende de duur van zijn werkloosheid en zolang hij onderworpen is aan de verplichting van actieve beschikbaarheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet accord prévoit : – une obligation de disponibilité adaptée pour les bénéficiaires d'une AGR dont le contrat est supérieur ou égal à un mi-temps (avec un contrôle au moins une fois par période de vingt-quatre mois) ; – pour les bénéficiaires d'une AGR dont le contrat est inférieur à un mi-temps, une obligation de disponibilité active pendant les douze premiers mois et ensuite, une obligation de disponibilité adaptée ; – une ob ...[+++]

Dat akkoord voorziet : – in een verplichte aangepaste beschikbaarheid (met minstens eenmaal per vierentwintig maanden controle) voor de IGU’ers met een contract dat minstens een halftijdse betrekking bedraagt ; – in een verplichting tot actieve beschikbaarheid tijdens de eerste twaalf maanden en vervolgens in een verplichting tot aangepaste beschikbaarheid voor de IGU’ers met een contract dat minder dan een halftijdse betrekking bedraagt ; – enkel in een verplichting tot passieve beschikbaarheid voor de IGU’ers die op 1 oktober 2015 vijfenvijftig jaar of ouder zijn.


En ce qui concerne la disponibilité pour les personnes bénéficiant du RCC, les dispositions suivantes sont applicables : – les personnes entrées dans le régime RCC avant le 1 janvier 2015 ne doivent pas être disponibles, ni activement, ni passivement ; – les personnes licenciées (donc mise au courant du licenciement) au plus tard au 31 décembre 2014 ne doivent pas être disponibles, ni activement, ni passivement ; – les personnes ...[+++]

Voor wat de beschikbaarheid betreft voor personen met SWT, geldt het volgende : – iedereen die in SWT is gegaan vóór 1 januari 2015 moet niet actief of passief beschikbaar zijn ; – alle personen ontslagen (dus in kennis gesteld van het ontslag) op uiterlijk 31 december 2014 moeten niet actief of passief beschikbaar zijn ; – alle personen die ontslagen zijn in het kader van een herstructurering aangekondigd voor 9 oktober 2014 blijven vallen onder de oude regels inzake beschikbaarheid ; – alle personen die genieten van een medisch SWT worden vrijgesteld van beschikbaarheid ; – voor oudere werklozen die op 31 december 2014 genoten van ...[+++]


Lors de l'évaluation de ses moyens de subsistance, le regroupant qui bénéficie d'allocations de chômage mais qui apporte la preuve qu'il est dispensé de l'obligation de disponibilité sur le marché de l'emploi et de recherche d'emploi (conformément aux articles 89 à 98bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage), n'est pas tenu de prouver qu'il cherche activement un emploi.

Op het ogenblik van de evaluatie van zijn bestaansmiddelen dient de gezinshereniger die een werkloosheidsuitkering geniet, maar bewijst dat hij vrijgesteld is van de verplichting om beschikbaar te zijn op de arbeidsmarkt en werk te zoeken (conform de artikelen 89 tot 98bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering), niet te bewijzen dat hij actief op zoek is naar werk.


Dans la mesure où il est exigé, lors de la détermination des revenus du regroupant, de ne prendre l'allocation de chômage en considération qu'à la condition que le regroupant démontre qu'il cherche activement du travail, l'article 40ter, alinéa 2, doit, pour les motifs exposés en B.17.6.4, être interprété en ce sens qu'il n'impose pas au regroupant belge bénéficiant d'allocations de chômage, dispensé de l'obligation de disponibilité sur le marché de l'emploi et de recherche d'emploi, de prouver qu'il cherche activement un emploi.

In zoverre wordt vereist dat, bij het bepalen van de inkomsten van de gezinshereniger, de werkloosheidsuitkering enkel in aanmerking wordt genomen op voorwaarde dat de gezinshereniger aantoont dat hij actief werk zoekt, dient artikel 40ter, tweede lid, om de redenen uiteengezet onder B.17.6.4, zo te worden begrepen dat het de Belgische gezinshereniger die een werkloosheidsuitkering geniet en vrijgesteld is van de verplichting om beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt en werk te zoeken, niet de verplichting oplegt te bewijzen dat hij actief werk zoekt.


Le législateur, par la disposition attaquée, ne s'est pas s'écarté de la réglementation générale du chômage contenue dans l'arrêté royal du 25 novembre 1991, plus particulièrement de ses articles 89 à 98 bis. Comme l'indique le Conseil des ministres, l'article 10, § 5, alinéa 2, 3°, doit être interprété en ce sens qu'il n'impose pas à l'étranger regroupant bénéficiant d'allocations de chômage et dispensé de l'obligation de disponibilité sur le marché de l'emploi et de recherche d'emploi, de prouver qu'il cherche activement un emploi.

Met de bestreden bepaling is de wetgever niet afgeweken van de algemene werkloosheidsreglementering, die is vervat in het koninklijk besluit van 25 november 1991, meer bepaald in de artikelen 89 tot 98bis ervan. Zoals de Ministerraad aangeeft, dient artikel 10, § 5, tweede lid, 3°, in die zin te worden geïnterpreteerd dat het de vreemdeling-gezinshereniger die werkloosheidsuitkeringen geniet en die vrijgesteld is van de verplichting beschikbaar te zijn op de arbeidsmarkt en werk te zoeken, niet de verplichting oplegt te bewijzen dat hij actief werk zoekt.


Toutefois, les articles 89 à 98bis du même arrêté royal prévoient certains cas dans lesquels le chômeur continue à bénéficier d'allocations de chômage tout en étant dispensé de l'obligation de disponibilité sur le marché de l'emploi et de la preuve qu'il cherche activement un emploi.

De artikelen 89 tot 98bis van hetzelfde koninklijk besluit voorzien echter in bepaalde gevallen waarin de werkloze werkloosheidsuitkeringen blijft genieten en tegelijkertijd vrijgesteld is van de verplichting beschikbaar te zijn op de arbeidsmarkt en van de verplichting te bewijzen dat hij actief werk zoekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disponibilité active l'obligation ->

Date index: 2021-02-03
w