Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes à l'égard des drogues
Disponibilité de l’eau
Disponibilité énergétique
Disponibilités à vue
Garantir la disponibilité d'équipements
Ressource en eau
Ressource hydrique
Système de la carte verte
à l'égard de

Traduction de «disponibilité à l'égard » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


système de la carte verte | système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiers

internationale stelsel van de wettelijke aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen | stelsel van de groene kaart


attitudes à l'égard des drogues

houdingen tegenover drugs


ressource en eau [ disponibilité de l’eau | ressource hydrique ]

watervoorraad [ waterbeschikbaarheid ]


organiser les informations sur la disponibilité d'une équipe

informatie over de beschikbaarheid van een team beheren


garantir la disponibilité d'équipements

de beschikbaarheid van materiaal garanderen | de beschikbaarheid van uitrusting verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal | zorgen voor de beschikbaarheid van uitrusting


assurer la disponibilité du matériel sur le point de vente

de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten garanderen | de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten


disponibilité énergétique

beschikbaarheid van energie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le passé, un avocat était désigné sur la base de son expertise dans la matière visée, la complexité de l'affaire, son expérience dans de tels contentieux et sa disponibilité eu égard au caractère urgent de la procédure.

In het verleden werd een advocaat aangewezen op grond van zijn bekwaamheid in de betrokken materie, de complexiteit van de zaak, zijn ervaring in soortgelijke geschillen en zijn beschikbaarheid naar gelang van het dringende karakter van de procedure.


Afin de lutter contre de tels actes, le "Programme sectoriel de protection et de promotion des droits des femmes et des enfants" prévoit deux interventions spécifiquement axées sur les droits des femmes et des filles, et une intervention visant la protection de l'enfance : - l'intervention "Appui au renforcement de la lutte contre la violence à l'égard des femmes au Maroc et à la disponibilité et la qualité de service", en coopération déléguée passive avec le Fonds des nations unies pour la population (FNUAP), a pour objectif de veiller à l'application des dispositions du cad ...[+++]

Om zulke daden te bestrijden, voorziet het sectorale programma "Bescherming en bevordering van vrouwen- en kinderrechten" twee interventies specifiek gericht op de rechten van vrouwen en meisjes, en een interventie voor de bescherming van het kind. - de interventie "Steun voor de versterking van de bestrijding van geweld tegen vrouwen in Marokko en aan de beschikbaarheid en kwaliteit van diensten", in passieve gedelegeerde samenwerking met UNFPA, United Nations Population Fund, heeft als doelstelling om te zorgen voor de tenuitvoerlegging van het institutionele, wetgevend en reglementaire kader van de bescherming van vrouwen en meisjes i ...[+++]


Le Forem s'y emploie et peut à cet égard compter pleinement sur le soutien et la collaboration de l'ONEM. 2. Le cadre normatif fédéral qui régit le contrôle de la disponibilité active et de la disponibilité passive prévoit que les sanctions prises par les services régionaux de l'emploi n'ont pas d'effet rétroactif.

De Forem spant zich daarvoor in en kan wat dat betreft volledig rekenen op de steun en de medewerking van de RVA. 2. Het federaal normatief kader dat de controle van de actieve en passieve beschikbaarheid regelt, voorziet dat de sancties die worden genomen door de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling, geen terugwerkende kracht hebben.


En outre, les tâches générales et l'organisation d'une disponibilité permanente à l'égard des usagers du service pèsent très lourd dans ce genre de petits services.

Daarnaast wegen in dergelijke kleine diensten de overheadtaken en het organiseren van een permanente beschikbaarheid voor de gebruikers erg zwaar door.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Le coût du nettoyage est plus au moins 600.000 euros par an (Coût du personnel + coût de fonctionnement). 5. a) et b) Le SPF SPSCAE évalue son personnel sur base annuelle. L'équipe de nettoyage est donc aussi évaluée annuellement dans le cadre du cycle d'évaluation, sur base d'objectifs de prestations, de développement, de contribution aux prestations de l'équipe et de disponibilité à l'égard des usagers du service.

4. De kostprijs van het poetsen draait rond de 600.000 euro per jaar (Personeelskost + werkingskost) 5. a) en b) De FOD VVVL evalueert zijn mensen jaarlijks en het poetsteam wordt dan ook jaarlijks geëvalueerd in het kader van de evaluatiecyclus aan de hand van prestatiedoelstellingen, ontwikkeldoelstellingen, bijdrage aan het team en beschikbaarheid voor de klant.


3. L'enseignement, les stages d'expérience professionnelle, la politique d'activation, la politique à l'égard de certains groupes cibles ainsi que le contrôle de la disponibilité des demandeurs d'emploi font partie des compétences des Régions.

3. Zowel onderwijs, werkervaringsstages, het activerings- en doelgroepenbeleid, als de controle op de beschikbaarheid van werkzoekenden behoren tot de Gewestbevoegdheden.


De même, on peut parler de « piège du chômage » lorsque, entre allocations de chômage et allocations majorées, disponibilité à l'égard des enfants et stress moindre, il n'est plus attractif de travailler.

Ook kan men van een « werkloosheidsval » spreken wanneer werkloosheidsuitkeringen en verhoogde kinderbijslag, het hebben van meer tijd voor de kinderen en minder stress het niet meer aantrekkelijk maken om te gaan werken.


Question orale de M. Goris au vice-premier ministre et ministre de la Défense nationale sur « la discrimination à l'égard des volontaires de carrière en matière de mise en disponibilité ».

Mondelinge vraag van de heer Goris aan de vice-eerste minister en minister van Landsverdediging over « de discriminatie van de beroepsvrijwilligers bij de in disponibiliteitsstelling ».


— la qualité de l'offre eu égard aux prescriptions techniques : pour établir celle-ci, le soumissionnaire doit d'emblée soumettre au pouvoir adjudicateur l'approche envisagée pour réaliser la prestation, les moyens dont il dispose pour aider le fonctionnaire responsable (par exemple disponibilité, capacité à répondre à bref délai) ainsi que l'étendue de l'appui qu'il s'engage à donner sur les différents points de prescriptions techniques et la forme de cet appui (50 %).

— de kwaliteit van de aanbesteding gezien de technische voorschriften : daartoe moet de inschrijver de beoogde aanpak voor de te realiseren prestatie, de middelen waarover hij beschikt om de verantwoordelijke ambtenaar bij te staan (bijvoorbeeld beschikbaarheid, vermogen om op korte termijn te antwoorden) en de omvang en de vorm van de ondersteuning die hij belooft te bieden betreffende de verschillende technische voorschriften, onmiddellijk voorleggen aan de aanbestedende overheid (50 %).


Cela suppose des aménagements visant à permettre au personnel, tant féminin que masculin d'ailleurs, de concilier le plus harmonieusement possible vie professionnelle et vie familiale, cette question se posant sans doute avec plus d'acuité dans un cabinet ministériel que dans la fonction publique générale eu égard à la disponibilité et à la flexibilité requises des membres de cabinet.

Dit veronderstelt aanpassingen met de bedoeling het personeel toe te laten ­ zowel vrouwelijk als mannelijk trouwens ­ om zo harmonieus mogelijk het gezinsleven te verzoenen met het beroepsleven. Deze vraag stelt zich allicht veeleer scherper in een ministerieel kabinet dan in het algemeen openbaar ambt gezien de beschikbaarheid en de flexibiliteit die van de kabinetsleden wordt geëist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disponibilité à l'égard ->

Date index: 2024-08-06
w