Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispose malheureusement d'aucun » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commission peut également entendre le prestataire en question, mais si elle ne peut marquer son accord sur les explications fournies par celui-ci, étant donné qu'elle ne dispose malheureusement d'aucun droit de sanction et doit transmettre le dossier au Service de contrôle médical.

De commissie kan ook de betrokken zorgverstrekker horen maar indien ze niet akkoord gaat met de door de zorgverstrekker verschafte uitleg, heeft zij dan, spijtig genoeg, geen enkel sanctierecht en moet ze het dossier doorgeven aan de Dienst voor de geneeskundige controle.


La commission peut également entendre le prestataire en question, mais si elle ne peut marquer son accord sur les explications fournies par celui-ci, étant donné qu'elle ne dispose malheureusement d'aucun droit de sanction et doit transmettre le dossier au Service de contrôle médical.

De commissie kan ook de betrokken zorgverstrekker horen maar indien ze niet akkoord gaat met de door de zorgverstrekker verschafte uitleg, heeft zij dan, spijtig genoeg, geen enkel sanctierecht en moet ze het dossier doorgeven aan de Dienst voor de geneeskundige controle.


Malheureusement, jusqu'à présent, les coûts de l'intervention technique de Belgacom n'ont pas été tenus à jour par les services de police et on ne dispose donc encore d'aucune donnée à ce sujet.

Helaas werd de kostprijs van de technische ingrepen uitgevoerd door Belgacom niet bijgehouden door de politiediensten en zijn daarover dus vooralsnog geen gegevens beschikbaar.


Malheureusement, cette interdiction n’est pas toujours suivie dans la pratique, par exemple dans le cas des personnes qui ne disposent d’aucun document confirmant leur âge, comme cela a déjà été mentionné dans cette Assemblée.

In de praktijk wordt dit verbod helaas niet altijd nageleefd, bijvoorbeeld in het geval van personen die niet in het bezit zijn van documenten die hun leeftijd bevestigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Malheureusement, je ne dispose d’aucune information détaillée au sujet des points de contact, mais je sais d’une manière générale qu’ils sont déterminés par les États membres et dépendent fortement des structures du gouvernement et de la gouvernance du pays concerné.

− (EN) Helaas heb ik geen gedetailleerde informatie over de contactpunten. Wel weet ik dat dit in het algemeen op het niveau van de lidstaten wordt besloten en heel erg afhangt van de organisatie van de regering en de overheidsstructuren.


Malheureusement, il est vrai que de nombreux pays du monde entier, et pas seulement les pays d’Afrique du Nord et du Moyen-Orient, ne disposent encore d’aucun véritable cadre juridique pour protéger les femmes et les jeunes filles des violences.

Helaas is het zo dat veel landen in de wereld, niet alleen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten, nog steeds niet beschikken over een goed juridisch kader ter bescherming van vrouwen en meisjes tegen geweld.


Je ne dispose malheureusement d’aucun moyen coercitif pour contraindre les États qui ne respectent pas leurs engagements à le faire.

Ik beschik helaas niet over middelen om lidstaten die hun toezeggingen niet nakomen, daartoe te dwingen.


Elle ne pose aucun problème éthique et technique, mais ne dispose malheureusement pas assez de moyens financiers.

Dat geeft geen ethische en technische problemen maar helaas worden daarvoor te weinig financiële middelen beschikbaar gesteld.


J'ai récemment découvert que le site Internet du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme dispose bel et bien d'un lien « DE » pour passer à la langue allemande. Malheureusement, aucune information n'est donnée dans cette langue alors que le Centre reçoit les plaintes des citoyens flamands, francophones ou germanophones.

Onlangs heb ik ontdekt dat er op de website van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding wel een link `DE' is om voor het Duits te kiezen, maar jammer genoeg wordt er geen enkele informatie in het Duits gegeven, hoewel het Centrum klachten ontvangt van Nederlandstalige, Franstalige en Duitstalige burgers.




D'autres ont cherché : dispose malheureusement d'aucun     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispose malheureusement d'aucun ->

Date index: 2024-05-17
w