Dans les cas où un État membre perme
t de recourir à ses bureaux de change et à ses sociétés de transfert de fonds visés à l'article 2, paragraphe 1, point 2), en tant que tiers nationalement, cet État membre permet en toutes circonstances aux bureaux de change et aux sociétés de transfert de fonds visés à l'article 2, paragraphe 1, point 2), de reconnaître et d'accepte
r, conformément aux dispositions prévues à l'article 12, les résultats des mesures de vigilance à l'égard de la clientèle prévues à l'article 7, paragraphe 1, points a)
...[+++]à c), appliquées conformément à la présente directive par la même catégorie d'établissements, qui sont situés sur le territoire d'un autre État membre et satisfont aux obligations prévues aux articles 13 et 14, même si les documents et les données sur lesquels portent ces obligations sont différents de ceux requis dans l'État membre auquel le client s'adresse.Wanneer een lidstaat toestaat dat in eigen land op zijn in artikel 2, lid 1, punt 2), bedoelde wisselkantoren en geldtransactie- of geldovermakingskantoren een beroep wordt gedaan als derden, staat die lidstaat zijn in artikel 2, lid 1, punt 2), bedoelde wisselkantoren en geldtransactie- of geldovermakingskantoren in elk geval toe de uitkomst va
n de in artikel 7, lid 1, onder a) tot en met c), vastgelegde "ken-uw-cliënt"-procedures die door dezelfde categorie instellingen van een andere lidstaat overeenkomstig deze richtlijn zijn uitgevoerd en die aan de vereisten van de artikelen 13 en 14 voldoen, te erkennen en te aanvaarden, overeenko
...[+++]mstig het bepaalde in artikel 12, ook al zijn de documenten of gegevens voor het vervullen van deze vereisten verschillend van die welke vereist zijn in de lidstaat waarnaar de cliënt wordt doorverwezen.