Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Disposition d’autorisation
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Le présent
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.

Traduction de «disposition n'autorise donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette disposition n'autorise donc la tutelle d'opportunité que sur les tâches déléguées.

Deze bepaling voorziet dus dat het opportuniteitstoezicht enkel op de gedelegeerde taken wordt uitgeoefend.


La disposition attaquée autorise donc la condamnation d'une personne n'appartenant pas à un groupe terroriste.

De bestreden bepaling staat dus toe een persoon te veroordelen die niet tot een terroristische groep behoort.


Le Conseil d'État ne peut donc que conclure que le sort des sénateurs de communauté qui ne sont pas réélus en tant que membres d'un Conseil de communauté est déjà réglé au regard des dispositions de la Constitution et de la loi spéciale, ainsi que des principes constitutionnels applicables en la matière, et que ces principes et dispositions n'autorisent pas les auteurs des propositions et amendements à légiférer dans le sens où ils ...[+++]

De Raad van State kan dan ook alleen maar concluderen dat het lot van de gemeenschapssenatoren die niet herkozen zijn als leden van een Gemeenschapsraad, reeds geregeld is op de voet van de bepalingen van de Grondwet en van de bijzondere wet, alsook op de voet van de grondwettelijke beginselen die terzake van toepassing zijn en dat die beginselen en bepalingen de indieners van de voorstellen en de amendementen niet machtigen om wetten te maken zoals zij dit van plan zijn.


Cette disposition autorise donc la communauté internationale, si ce n'est pas le cas, à intervenir, y compris par la voie militaire.

Die bepaling machtigt de internationale gemeenschap om, als dat niet zo is, tussenbeide te komen, incluis met militaire middelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autorisation d'insérer des dispositions nouvelles va donc de pair avec une directive.

De toelating om nieuwe bepalingen in te voegen gaat bijgevolg gepaard van een richtlijn.


L'autorisation d'insérer des dispositions nouvelles va donc de pair avec une directive.

De toelating om nieuwe bepalingen in te voegen gaat bijgevolg gepaard van een richtlijn.


L'alinéa 2, 2°, de la disposition attaquée constitue donc une exception au principe énoncé à l'alinéa 1 de l'article 12bis, § 1, selon lequel une demande d'autorisation de séjour doit être introduite depuis le poste diplomatique ou consulaire compétent à l'étranger.

Het tweede lid, 2°, van de bestreden bepaling vormt dus een uitzondering op het beginsel uitgedrukt in het eerste lid van artikel 12bis, § 1, volgens hetwelk een aanvraag tot machtiging tot verblijf moet worden ingediend vanuit de bevoegde diplomatieke of consulaire post in het buitenland.


La disposition attaquée doit donc s'interpréter comme n'autorisant des poursuites pénales que dans le respect de la responsabilité en cascade, telle qu'elle est définie à l'article 25, alinéa 2, de la Constitution.

De bestreden bepaling moet dus in die zin worden geïnterpreteerd dat zij strafvervolging enkel toestaat mits de getrapte aansprakelijkheid, zoals die is bepaald in artikel 25, tweede lid, van de Grondwet, in acht wordt genomen.


Cette disposition ne porte donc aucune atteinte au droit de propriété des détenteurs d'armes soumises à autorisation, puisqu'elle tend, au contraire, à légaliser la détention de certaines armes qui étaient déjà soumises à autorisation (article 44, § 1) ou qui sont devenues soumises à autorisation (article 44, § 2).

Die bepaling doet dus op geen enkele wijze afbreuk aan het eigendomsrecht van de personen die vergunningsplichtige wapens voorhanden hebben, vermits zij integendeel ertoe strekt het voorhanden hebben van bepaalde wapens die reeds vergunningsplichtig waren (artikel 44, § 1) of die vergunningsplichtig zijn geworden (artikel 44, § 2) te legaliseren.


Cette disposition autorise donc clairement à écarter du calcul de la valeur normale des ventes à un client dont il est considéré, comme en l’espèce, qu’elles ne permettent pas une comparaison valable.

Dit houdt in dat, zoals in dit geval, de verkoop aan een afnemer buiten beschouwing kan worden gelaten bij het vaststellen van de normale waarde wanneer deze verkoop geen deugdelijke vergelijking toelaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition n'autorise donc ->

Date index: 2021-10-11
w