Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance des distributions automatiques
Assurer la conformité des activités de distribution
Distribution d'assurances

Traduction de «distribution d'assurances' l'intitulé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entretenir l’équipement et les machines de distribution de boissons non alcoolisées | maintenir en service l’équipement et les machines de vente de boissons non alcoolisées | assurer l'entretien de l’équipement et des machines de vente de boissons non alcoolisées | maintenir l’équipement et les machines de distribution de boissons non alcoolisées

zorgen voor apparatuur en machines voor niet-alcoholische dranken | zorgen voor koffie- en theeautomaat | apparatuur en machines voor niet-alcoholische dranken onderhouden | de sapmachine onderhouden


distribution d'assurances

distributie van verzekeringen | verzekeringsdistributie


assurance des distributions automatiques

verzekering van verkoopautomaten


assurer la conformité des activités de distribution

ervoor zorgen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd | garanderen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd


assurer l'entretien des installations de distribution de carburant

zorgen voor het onderhoud van installaties voor brandstofdistributie


distribution d'assurances

distributie van verzekeringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Compte tenu du fait que l'arrêté royal en projet est un arrêté modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 `portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances', l'intitulé sera rédigé comme suit :

4. Ermee rekening houdend dat het ontworpen koninklijk besluit een wijzigend besluit is van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 `tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen', redigere men het opschrift als volgt :


Article 1. Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution des articles 9, 10, 2°, 4° et 6°, et de l'article 11, § 3, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances, les mots « intermédiation en assurances » sont remplacés par les mots « intermédiation en assurances et en réassurances » et les mots « des articles 9, 10, 2°, 4° et 6°, et de l'article 11, § 3 ...[+++]

Artikel 1. In het opschrift van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de artikelen 9, 10, 2°, 4° en 6°, en artikel 11, § 3, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen wordt het woord « verzekeringsbemiddeling » vervangen door de woorden « verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling » en vervallen de woorden « van de artikelen 9, 10, 2°, 4° en 6°, en artikel 11, § 3 ».


Art. 14. L'intitulé du chapitre IV du même arrêté est remplacé par l'intitulé suivant : « Responsables de la distribution et personnes en contact avec le public dans les entreprises d'assurances et de réassurances ».

Art. 14. De titel van hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Verantwoordelijken voor de distributie en personen die in contact staan met het publiek bij verzekerings- en herverzekeringsondernemingen ».


Art. 4. Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution des articles 9, 10, 2°, 4° et 6° et de l'article 11, §3, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances, les termes " 4° et 6°" sont remplacés par les termes " 4°, 6° et 6°bis " .

Art. 4. In het opschrift van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de artikelen 9, 10, 2°, 4° en 6°, en artikel 11, § 3, van de wet van 27 maart 1995 betreffende verzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen worden de woorden " 4° en 6°" vervangen door de woorden " 4°, 6° en 6°bis " .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Dans l'intitulé de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances, les mots « intermédiation en assurances » sont remplacés par les mots « intermédiation en assurances et en réassurances ».

Art. 3. In het opschrift van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen wordt het woord « verzekeringsbemiddeling » vervangen door de woorden « verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distribution d'assurances' l'intitulé ->

Date index: 2022-08-28
w