Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "divergent selon qu'elles " (Frans → Nederlands) :

Cependant, le marché de l'UE est actuellement fragmenté selon les frontières nationales, avec des divergences selon les États membres.

De EU-markt is momenteel echter verbrokkeld langs nationale grenzen en er bestaan verschillen tussen lidstaten.


Selon Christian Dietrich, le diamant de guerre n'a jamais été clairement défini et les définitions divergent selon qu'elles proviennent des Nations unies, des ONG ou encore de Kimberley.

Volgens Christian Dietrich werd nooit een duidelijke definitie gegeven van wat conflictdiamant is en verschillen de definities al naargelang ze afkomstig zijn van de Verenigde Naties, de NGO's of van Kimberley.


Selon Christian Dietrich, le diamant de guerre n'a jamais été clairement défini et les définitions divergent selon qu'elles proviennent des Nations unies, des ONG ou encore de Kimberley.

Volgens Christian Dietrich werd nooit een duidelijke definitie gegeven van wat conflictdiamant is en verschillen de definities al naargelang ze afkomstig zijn van de Verenigde Naties, de NGO's of van Kimberley.


Art. 12. L'institution fixe la procédure selon laquelle elle enregistre, traite ou communique, selon un procédé optique et photographique, les données dont elle dispose ou qui lui sont transmises, en vue de l'application de la sécurité sociale, ainsi que la procédure selon laquelle elle reproduit ces données sur papier ou sur tout autre support lisible, conformément au présent chapitre.

Art. 12. De instelling legt de procedure vast volgens welke ze de gegevens waarover ze beschikt of die ze doorgestuurd krijgt, door middel van een optische en fotografische techniek opslaat, verwerkt of meedeelt voor de toepassing ervan in de sociale zekerheid, alsook de procedure volgens welke ze deze gegevens op papier of op elke andere leesbare drager weergeeft, overeenkomstig dit hoofdstuk.


Cela vaut, par exemple, pour les lois nationales sur les sûretés qui présentent d'importantes divergences selon les États membres.

De toepassing, zonder uitzonderingen, van het recht van de lidstaat waar de insolventieprocedure wordt geopend zou daardoor veelal problematisch zijn.


Dans le cadre des « perspectives du mécénat d'entreprise en Europe », Guy de Wouters constatait que si le budget global consacré au mécénat en Europe est du même ordre de grandeur qu'aux États-Unis, il n'en reste pas moins qu'il existe de grandes divergences selon les pays qui ont une longue tradition de soutien de l'État pour les arts (France, Espagne,.) et ceux où les arts ont, jusqu'à une date récente, d'abord compté sur des soutiens privés (Grande-Bretagne, Italie, ...) (6) .

In zijn artikel « Perspectives du mécénat d'entreprise en Europe », stelde Guy de Wouters vast dat het totale budget dat in Europa aan mecenaat wordt besteed, vergelijkbaar is met dat in de Verenigde Staten, maar dat er grote onderlinge verschillen bestaan tussen landen die een lange traditie van staatssteun aan kunst hebben (Frankrijk, Spanje,.) en landen waar kunst tot in het recente verleden eerst en vooral door privé-initiatieven gesteund werd (Groot-Brittannië, Italië, ...) (6) .


En ce qui concerne l'aide d'urgence (par le biais d'ECHO), il est fait référence aux femmes de manière plus explicite, mais on ne dispose à l'heure actuelle d'aucune évaluation des effets spécifiques de cette aide d'urgence sur les femmes, effets spécifiques qui peuvent être divergents selon le sexe.

Wat de noodhulp (via ECHO) betreft, wordt er meer expliciet verwezen naar de vrouwen, maar op dit ogenblik bestaat er geen evaluatie van de specifieke effecten voor vrouwen.


Actuellement, il y a d'assez grosses divergences selon les provinces dans la jurisprudence en matière disciplinaire.

Momenteel zijn er vrij grote verschillen in de rechtspraak betreffende tuchtzaken naar gelang van de provincies.


L’Union a pris la position selon laquelle elle s’efforcera de prendre une décision en juin 2011 quant à l’avenir de la convention relative à l’aide alimentaire et selon laquelle les travaux officiels de renégociation devraient commencer dès à présent, sans préjuger la position officielle qui sera communiquée en juin 2011.

De Europese Unie nam het standpunt in dat zij ernaar zal streven dat in juni 2011 een besluit zou worden genomen over de toekomst van het Voedselhulpverdrag en dat de formele heronderhandelingen onmiddellijk dienden te worden geopend zonder op enige wijze vooruit te lopen op het formele standpunt dat in juni 2011 zou worden ingenomen.


(9) Afin de mieux appréhender la réalité économique des PME et d'exclure de cette qualification les groupes d'entreprises dont le pouvoir économique excéderait celui d'une PME, il convient de distinguer les différents types d'entreprises, selon qu'elles sont autonomes, qu'elles ont des participations qui n'impliquent pas de position de contrôle (entreprises partenaires), ou qu'elles sont liées à d'autres entreprises.

(9) Om de definitie beter op de economische realiteit van de KMO's af te stemmen en om groepen ondernemingen waarvan de economische macht die van een KMO overschrijdt, van deze definitie uit te sluiten, dient te worden onderscheiden tussen de verschillende soorten ondernemingen naargelang zij zelfstandig zijn, deelnemingen hebben die geen zeggenschapspositie impliceren (partnerondernemingen), of met andere ondernemingen zijn verbonden.


w