Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense d'entrer sous peine d'amende
Et
Peine d'amende
Peine d'amende correctionnelle
Peine principale d'amende

Traduction de «diverses peines d'amende » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fense d'entrer sous peine d'amende

verboden toegang op straffe van geldboete


peine principale d'amende

in geldboete bestaande hoofdstraf


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 464/1, § 8, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il est porté une atteinte excessive au principe de confiance et que la différence de traitement est potentiellement dénuée de justification raisonnable dans la mesure où, lors de l'instauration de cet article par l'article 4 de la loi du 11 février 2014 portant des mesures diverses visant à améliorer le recouvrement des peines patrimoniales et des frais de justice en matière pénale (I), qui implique que les ...[+++]

Schendt artikel 464/1, § 8 Sv. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de invoering van dit artikel door artikel 4 van de wet van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (I) waardoor penale boetes niet langer konden kwijtgescholden worden geen overgangsregeling werd voorzien voor die personen ...[+++]


L'article 464/1, § 8, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il est porté une atteinte excessive au principe de confiance et que la différence de traitement est potentiellement dénuée de justification raisonnable dans la mesure où, lors de l'instauration de cet article par l'article 4 de la loi du 11 février 2014 portant des mesures diverses visant à améliorer le recouvrement des peines patrimoniales et des frais de justice en matière pénale (I), qui implique que les ...[+++]

Schendt artikel 464/1, § 8 Sv. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de invoering van dit artikel door artikel 4 van de wet van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (I) waardoor penale boetes niet langer konden kwijtgescholden worden geen overgangsregeling werd voorzien voor die personen ...[+++]


Afin d'optimiser davantage cette collaboration, et donc l'exécution des amendes pénales, les deux services publics fédéraux précités ont déjà pris diverses mesures, comme le Plan d'action "Exécution des peines pécuniaires", adopté par le Conseil des ministres du 7 février 2014.

Om deze samenwerking, en dus ook de tenuitvoerlegging van de penale geldboeten, verder te optimaliseren, hebben beide voornoemde overheidsdiensten al verscheidene maatregelen getroffen zoals het Actieplan "Uitvoering van de geldstraffen", aangenomen door de Ministerraad van 7 februari 2014.


M. Vastersavendts dépose l'amendement nº 109 (do c. Sénat, nº 5-2001/3), qui porte sur l'insertion du moment consacré à la victime lors de l'audience, conformément à la loi du 15 décembre 2013 portant diverses dispositions en vue d'améliorer le statut de la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine.

De heer Vastersavendts dient amendement nr. 109 in (stuk Senaat, nr. 5-2001/3),met betrekking tot de invoeging van een slachtoffermoment op de zitting overeenkomstig de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen met het oog op de verbetering van de positie van het slachtoffer in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet amendement a pour but de prendre en compte la remarque du Conseil d'État (dans ses avis 51 062/1/V-2/2 du 19 juillet 2012 sur l'avant-projet de loi portant dispositions diverses en matière de justice et nº 51 805/3 du 18 septembre 2012 sur le projet de loi visant à augmenter la circonstance aggravante prévue à l'article 405quater du Code pénal) qui critique l'augmentation du maximum de la peine.

Dit amendement komt tegemoet aan de opmerking van de Raad van State (advies 51 062/1/V-2/2 van 19 juli 2012 betreffende het voorontwerp van wet houdende diverse bepalingen betreffende Justitie en advies nr. 51 805/3 van 18 september 2012 over het wetsontwerp tot verhoging van de verzwarende omstandigheid bedoeld in artikel 405quater van het Strafwetboek) die kritiek heeft op de verhoging van de maximumstraf.


Cet amendement a pour but de prendre en compte la remarque du Conseil d'État (dans ses avis 51 062/1/V-2/2 du 19 juillet 2012 sur l'avant-projet de loi portant dispositions diverses en matière de justice et nº 51 805/3 du 18 septembre 2012 sur le projet de loi visant à augmenter la circonstance aggravante prévue à l'article 405quater du Code pénal) qui critique l'augmentation du maximum de la peine.

Dit amendement komt tegemoet aan de opmerking van de Raad van State (advies 51 062/1/V-2/2 van 19 juli 2012 betreffende het voorontwerp van wet houdende diverse bepalingen betreffende Justitie en advies nr. 51 805/3 van 18 september 2012 over het wetsontwerp tot verhoging van de verzwarende omstandigheid bedoeld in artikel 405quater van het Strafwetboek) die kritiek heeft op de verhoging van de maximumstraf.


Le présent amendement porte sur l'insertion du moment consacré à la victime lors de l'audience, conformément aux modifications apportées aux dispositions concernées de la loi du 17 mai 2006 par la loi du 15 décembre 2013 portant diverses dispositions en vue d'améliorer le statut de la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine.

Dit amendement betreft de invoeging van het slachtoffermoment op de zitting, overeenkomstig de wijzigingen aangebracht door de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen met het oog op de verbetering van de positie van het slachtoffer in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, aan de desbetreffende bepalingen van de wet van 17 mei 2006.


En son 2°, l'amendement insère la disposition qui a également été insérée récemment dans les articles concernés de la loi du 17 mai 2006 par la loi du 15 décembre 2013 portant diverses dispositions en vue d'améliorer le statut de la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine.

Het 2º van het amendement voegt de bepaling in die recentelijk, door de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen met het oog op de verbetering van de positie van het slachtoffer in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, ook werd ingevoegd in de desbetreffende bepalingen van de wet van 17 mei 2006.


« L'article 2, alinéas 1 et 2, du Code pénal, interprété en ce sens qu'en cas d'infraction commise sous l'empire de la loi ancienne du 10 juin 1997 dont l'article 39, alinéa 1, comminant une peine d'amende a été annulé par arrêt de la Cour constitutionnelle du 30 octobre 2008, cette infraction, au moment du jugement, est punissable d'une peine d'amende comminée par les articles 43 de la loi du 21 décembre 2009 portant dispositions fiscales et diverses [et] 45, alinéa 1, ...[+++]

« Schendt artikel 2, eerste en tweede lid, van het Strafwetboek, in die zin geïnterpreteerd dat in geval van misdrijf gepleegd onder de gelding van de vroegere wet van 10 juni 1997, waarvan artikel 39, eerste lid, waarbij een geldboete wordt opgelegd, is vernietigd bij arrest van het Grondwettelijk Hof van 30 oktober 2008, dat misdrijf op het ogenblik van het vonnis strafbaar is met een geldboete opgelegd bij artikel 43 van de wet van 21 december 2009 houdende fiscale en diverse bepalingen en artikel 45, eerste lid, van de wet van 22 ...[+++]


La requérante expose qu'elle a interjeté appel d'un jugement, prononcé le 24 novembre 1998, par lequel le Tribunal de première instance de Bruxelles l'a condamnée à un emprisonnement de 18 mois assorti du sursis, ainsi qu'à diverses peines d'amende; elle ajoute que l'affaire sera introduite devant la Cour d'appel le 19 mai 1999 et expose que, pour certaines des préventions du chef desquelles elle a été condamnée en première instance, la prescription de l'action publique lui eût été acquise, si la loi qu'elle attaque n'avait pas modifié les règles applicables en cette matière ...[+++]

De verzoekster licht toe dat zij hoger beroep heeft ingesteld tegen een vonnis dat op 24 november 1998 is uitgesproken en waarbij de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel haar heeft veroordeeld tot een gevangenisstraf van 18 maanden met uitstel en tot verscheidene geldboetes; zij voegt eraan toe dat de zaak op 19 mei 1999 bij het Hof van Beroep zal worden ingeleid en licht toe dat, voor sommige van de tenlasteleggingen waarvoor zij in eerste aanleg is veroordeeld, de strafvordering voor haar op 27 mei 1999 zou zijn verjaard indien de bestreden wet de ter zake toepasselijke regels niet zou hebben gewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diverses peines d'amende ->

Date index: 2021-09-12
w