Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Fumus boni juris
Présomption de
Psychogène

Traduction de «doit d'abord constituer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima-faciezaak | zaak die aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapprochement des dispositions de droit positif en matière de criminalité de hautes technologiesassurera un niveau de protection minimum aux victimes de la criminalité informatique (par exemple, aux victimes de la pornographie enfantine), aidera à satisfaire à l'exigence selon laquelle une activité doit d'abord constituer une infraction dans les deux pays considérés pour que ces derniers puissent s'entraider sur le plan judiciaire dans le cadre d'une enquête pénale (exigence de la double incrimination) et clarifiera davantage la situation pour les entreprises (par exemple, ...[+++]

Door de onderlinge afstemming van het materiële recht op het gebied van hightechcriminaliteit kan een minimumbeschermingsniveau voor slachtoffers van cybercriminaliteit worden gewaarborgd (bijvoorbeeld voor slachtoffers van kinderpornografie), kan gemakkelijker worden voldaan aan de volwaarde dat een handeling strafbaar moet zijn in beide landen voordat er wederzijdse rechtshulp kan worden verleend in een strafrechtelijk onderzoek (dubbele strafbaarheidsvoorwaarde), en krijgt het bedrijfsleven meer duidelijkheid (bijvoorbeeld over wat onder illegale inhoud wordt verstaan).


Il faut d'abord constituer cet organe parce qu'il doit se prononcer sur un certain nombre de propositions.

Men moet dat orgaan eerst samenstellen, daar het zich over een aantal voorstellen moet uitspreken.


Ces aspects techniques sont bien entendus importants et, dans la dernière ligne droite du projet constituant, ils ont été à nouveau abordés mais auparavant a été explicitement posée la question suivante: où l'Europe doit-elle faire la différence ?

Natuurlijk zijn die technische aspecten zeer belangrijk en in de laatste rechte lijn van het constitutionaliseringsproject zijn ze ook nog wel aan de orde gekomen, maar voordien kwam de vraag waar Europa het verschil moet maken nadrukkelijk aan bod.


Dans la lutte contre les abus d'un système tel que « TOR », l’on doit d'abord vérifier si le système constitue en soi une infraction criminelle.

In de strijd tegen het misbruik van een systeem zoals “TOR”, moet eerst worden nagegaan of het systeem op zich een misdrijf is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais tout d’abord faire remarquer que l’impact du « provisionnement dynamique » sur le bilan et la situation financière des entreprises doit être relativisé et ne constitue donc pas le seul instrument de gestion prudente d’une entreprise.

Vooreerst wens ik op te merken dat de impact van dynamic provisioning op de balans en de financiële positie van ondernemingen dient gerelativeerd te worden en derhalve niet het enige instrument voor een voorzichtig beheer van een onderneming is.


Par son arrêt rendu ce jour, la Cour rappelle tout d’abord que pour être susceptible de constituer une marque, l’objet de la demande d’enregistrement doit, en vertu de la directive sur les marques , remplir trois conditions, à savoir qu’il doit (1) constituer un signe, (2) être susceptible d’une représentation graphique et (3) être propre à distinguer les « produits » ou les « services » d’une entreprise de ceux d’autres entreprises.

Het Hof herinnert er in zijn vandaag gewezen arrest allereerst aan dat het voorwerp van de inschrijvingsaanvraag krachtens de merkenrichtlijn moet voldoen aan drie voorwaarden om een merk te kunnen zijn, namelijk (1) een teken vormen, (2) vatbaar zijn voor grafische voorstelling en (3) geschikt zijn om de „waren” of „diensten” van een onderneming te onderscheiden van die van andere ondernemingen.


La lutte contre le terrorisme, qui doit être menée dans le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et du droit international et tout en préservant la paix et la stabilité dans la région, constitue également un domaine qui est abordé dans le cadre du programme pour le développement de relations constructives.

Deze strijd tegen het terrorisme, die moet worden gevoerd met inachtneming van de mensenrechten, de fundamentele vrijheden en het internationaal recht en met behoud van de regionale vrede en stabiliteit, is ook een onderdeel van de positieve agenda.


Dans cette décision, ladite chambre a considéré, après avoir rappelé le contenu de l’article 4 du règlement n° 40/94, que, en l’absence d’usage, et afin que la seule forme d’un produit puisse constituer un signe distinctif de l’origine du produit, cette forme doit présenter des caractéristiques suffisamment différentes de la forme habituelle du produit pour qu’un acheteur potentiel la perçoive d’abord comme étant une indication de ...[+++]

In deze beslissing heeft de kamer van beroep herinnerd aan artikel 4 van verordening nr. 40/94 en vervolgens geoordeeld dat, bij gebreke van gebruik, de loutere vorm van een waar slechts een teken kan vormen dat de waar naar herkomst onderscheidt, indien deze vorm kenmerken heeft die voldoende verschillen van de gebruikelijke vorm van de waar zodat een potentiële koper deze vorm in de eerste plaats opvat als een aanduiding van de herkomst van de waar en niet als een weergave van de waar zelf.


La Cour rappelle tout d'abord que la libre circulation des marchandises constitue l'un des principes fondamentaux de la Communauté et que doit être éliminée toute restriction à cet égard entre États membres.

Het Hof herinnert er om te beginnen aan dat het vrije verkeer van goederen een van de fundamentele beginselen van de Gemeenschap is en dat elke beperking tussen lidstaten in dat verband moet worden weggewerkt.


Le relèvement du taux d'emploi chez les personnes âgées de 65 ans et plus ne constitue pas une priorité dans la politique de l'emploi, car à ce moment il existe encore une réserve de main-d'oeuvre dans les classes d'âge plus jeunes et en particulier dans les groupes de 55 à 64 ans, qui doit d'abord être utilisée.

Het verhogen van de werkgelegenheidsgraad van personen van 65 jaar en ouder vormt in het werkgelegenheidsbeleid geen prioriteit, omdat op dit moment er in de jongere leeftijdsklassen, en bij de groep tussen 55 en 64 jaar in het bijzonder, nog een ruime arbeidsreserve aanwezig is die eerst dient aangesproken te worden.




D'autres ont cherché : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     apparence d'un grief justifié     apparence     fumus boni juris     présomption     psychogène     doit d'abord constituer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit d'abord constituer ->

Date index: 2021-05-03
w