Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit pouvoir s'appuyer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la desserte des étages traversés par une batterie doit pouvoir être programmée

de bediening van alle verdiepingen die door een liftengroep wordt aangedaan moet kunnen worden geprogrammeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intégration structurelle de ces applications dans le système de soins de santé nécessitera par ailleurs la mise en place d'une procédure labellisation qui devrait pouvoir s'appuyer, au moins partiellement, sur les initiatives mises en place par la commission et listées ci-dessus.

De structurele integratie van die applicaties in het gezondheidszorgsysteem zal bovendien vereisen dat er een labelingprocedure wordt ingevoerd die, minstens gedeeltelijk, zou moeten kunnen steunen op de initiatieven die de commissie heeft ingevoerd en die hierboven opgesomd zijn.


Le travailleur doit pouvoir s'appuyer sur une convention collective de travail (interprofessionnelle, sectorielle ou d'entreprise suivant le cas) pour revendiquer le droit au paiement d'un complément d'entreprise (appelé autrefois indemnité complémentaire de prépension).

De werknemer moet zich kunnen beroepen op een collectieve arbeidsovereenkomst (gesloten op interprofessioneel-, sectoraal- of ondernemingsniveau naargelang het geval) om aanspraak te kunnen maken op de bedrijfstoeslag (voorheen aanvullende vergoeding brugpensioen).


Il y va de l'intérêt du justiciable qui pourra enfin faire une lecture plus simple, plus logique et plus cohérente du contentieux administratif comme de l'intérêt de l'administration qui doit pouvoir s'appuyer sur un droit administratif homogène et donc sur les leçons d'une jurisprudence ferme et unifiée.

Dat is in het belang van de rechtzoekende voor wie de berechting van geschillen van bestuur eindelijk eenvoudiger, logischer en samenhangender wordt, en ook in het belang van de administratie die moet kunnen steunen op eenheid vertonend administratief recht en dus op een vaste en coherente jurisprudentie.


Une construction européenne viable au service des citoyens européens doit pouvoir s'appuyer sur un socle commun au niveau social, environnemental et fiscal.

Een leefbare Europese constructie ten dienste van de Europese burgers moet kunnen steunen op een gemeenschappelijke sokkel op sociaal, milieu- en fiscaal gebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant à la politique de sécurité et de défense commune, les chefs d'État et de gouvernement de l'UE déclarèrent que la PESC doit pouvoir s'appuyer sur un potentiel opérationnel crédible.

In verband met het beleid inzake veiligheid en gemeenschappelijke defensie verklaarden de staatshoofden en regeringsleiders dat het GBVB moet kunnen worden geschraagd door een geloofwaardig operationeel potentieel.


En ce qui concerne l'analyse, le bourgmestre doit pouvoir s'appuyer sur les Statistiques Criminelles Interpolicières Intégrées (SCII), et les alimenter en recourant à des informations provenant des statistiques des polices locales, du moniteur de sécurité et d'études scientifiques existantes.

Inzake analyse moet de burgemeester kunnen terugvallen op het cijfermateriaal afkomstig uit de GICS en deze verrijken met informatie uit de lokale politiestatistiek, de veiligheidsmonitor en het bestaande wetenschappelijk onderzoek.


- le test doit pouvoir s'appuyer sur des données sûres ;

- de test moet kunnen steunen op betrouwbare gegevens;


Art. 4. § 1. Afin de pouvoir faire l'objet d'une subvention, le projet doit être exécuté en vue de la réalisation, dans chacune des communes participantes, de chacun des objectifs suivants : 1° pourvoir en une offre de logement diverse et payable ; 2° améliorer la qualité du patrimoine de logement et de ses alentours ; 3° informer, conseiller et accompagner les habitants ayant des questions en matière de logement ; 4° appuyer le marché privé de ...[+++]

Art. 4. § 1. Om in aanmerking te komen voor een subsidie wordt het project uitgevoerd met het oog op de realisatie, in elk van de deelnemende gemeenten, van elk van de volgende doelstellingen: 1° zorgen voor een divers en betaalbaar woonaanbod; 2° werken aan de kwaliteit van het woningpatrimonium en de woonomgeving; 3° informeren, adviseren en begeleiden van inwoners met woonvragen; 4° ondersteunen van de lokale private huurmarkt.


Un État de droit démocratique doit s'appuyer sur des pouvoirs publics transparents, des citoyens informés et un journalisme (d'investigation) bien documenté.

Een democratische rechtstaat vaart wel bij een transparante overheid, geïnformeerde burgers en een gefundeerde (onderzoeks)journalistiek.


Le matériel existant doit être géré et entretenu afin de pouvoir appuyer les opérations en cours et les entraînements.

Het bestaande materieel moet beheerd en onderhouden worden om de lopende operaties en trainingen verder te kunnen ondersteunen.




D'autres ont cherché : doit pouvoir s'appuyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit pouvoir s'appuyer ->

Date index: 2021-10-21
w