Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit s'efforcer d'informer " (Frans → Nederlands) :

Chaque Partie doit s'efforcer d'assurer une protection universelle dans les cinq ans suivant l'entrée en vigueur de la Convention-cadre de l'OMS à l'égard de cette Partie.

Elke Partij moet ernaar streven volledige bescherming te bieden binnen vijf jaar vanaf de inwerkingtreding van de WGO-Kaderovereenkomst voor die Partij.


Lorsque les données n'ont pas été obtenues auprès de la personne concernée, le responsable du traitement ou son représentant doit, dès l'enregistrement des données ou, si une communication de données à un tiers est envisagée, au plus tard au moment de la première communication des données, fournir à la personne concernée au moins les informations énumérées ci-dessous, sauf si la personne concernée en est déjà informée : a) le nom et l'adresse du responsable du traitement et, le cas échéant, de son représentant; b) les finalités du tr ...[+++]

Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordig ...[+++]


Il sait qu'il doit s'efforcer d'agir au niveau communal mais que le problème ne se résume pas à quelques individus mais est ancré bien plus profondément.

[...] Ik weet dat ik op gemeenteniveau moet proberen om daaraan te werken, maar het probleem is niet beperkt tot een paar individuen.


Ceci implique entre autres que le demandeur : i. doit fournir à l'ABC toutes les informations et éléments de preuve pertinents en sa possession ou à sa disposition, ii. ne peut, à aucun moment, contester les éléments de fait qu'il a communiqués dans le cadre de la demande de clémence - le cas échéant la demande d'immunité - et sur lesquels l'avis de clémence se fonde, ni la matérialité des faits qu'il a rapportés ou l'existence même de ces pratiques, iii. doit rester à la disposition de l'ABC pour répondre rapidement aux questions qui peuvent aider à établir les faits en caus ...[+++]

Dit omvat onder meer dat de verzoeker : i. de BMA alle relevante informatie en bewijsmateriaal verstrekt die in zijn bezit is of voor hem beschikbaar is, ii. op geen enkel ogenblik de feitelijke elementen die hij heeft meegedeeld in het kader van het clementieverzoek - desgevallend het immuniteitsverzoek - en waarop de clementiebeslissing steunt, de materialiteit van de feiten die hij heeft aangekaart of het bestaan zelfs van deze praktijken betwist, iii. ter beschikking blijft van de BMA om snel antwoord te geven op vragen die de betrokken feiten kunnen helpen vaststellen, iv. ervoor zorgt dat huidige en, in de mate van het mogelijke, v ...[+++]


2. Chaque État partie doit s'efforcer d'informer promptement le coordonnateur des opérations de toute modification apportée aux informations communiquées conformément aux dispositions du présent article.

2. Elke Staat die Partij is tracht de uitvoerende coördinator onverwijld mededeling te doen van alle wijzigingen van de ingevolge dit artikel verschafte informatie.


2. Chaque État partie doit s'efforcer d'informer promptement le coordonnateur des opérations de toute modification apportée aux informations communiquées conformément aux dispositions du présent article.

2. Elke Staat die Partij is tracht de uitvoerende coördinator onverwijld mededeling te doen van alle wijzigingen van de ingevolge dit artikel verschafte informatie.


Ne serait-il pas opportun que le politique s'efforce d'affiner une coopération, afin que l'on dispose à l'avenir d'une véritable information, qui puisse servir pour les opérations que l'on doit mener à l'étranger ?

Is het niet nuttig dat vanuit de politiek een samenwerking wordt verfijnd, in die zin dat men voor de toekomst kan beschikken over echte informatie die nuttig is voor de operaties die men in het buitenland moet voeren ?


2. En vue d'encourager le flot d'investissements mutuels, chaque Partie contractante doit s'efforcer d'informer l'autre Partie contractante, à la demande soit de l'une ou l'autre Partie contractante sur les opportunités d'investissement sur son territoire.

2. Om de wederzijdse stroom investeringen aan te moedigen dient elke Overeenkomstsluitende Partij een inspanning te leveren om de andere Overeenkomstsluitende Partij, op vraag van de ene dan wel de andere Overeenkomstsluitende Partij, te informeren over de investeringsmogelijkheden op haar grondgebied.


Ne serait-il pas opportun que le politique s'efforce d'affiner une coopération, afin que l'on dispose à l'avenir d'une véritable information, qui puisse servir pour les opérations que l'on doit mener à l'étranger ?

Is het niet nuttig dat vanuit de politiek een samenwerking wordt verfijnd, in die zin dat men voor de toekomst kan beschikken over echte informatie die nuttig is voor de operaties die men in het buitenland moet voeren ?


Tout comme les particuliers et les entreprises s'efforcent de se prémunir le mieux possible contre le risque d'incendie de leurs biens immeubles par le biais d'assurances incendie, la Régie des Bâtiments doit couvrir ce risque pour les bâtiments appartenant aux autorités fédérales.

Zoals particulieren en bedrijven het brandrisico voor hun gebouwen middels brandverzekeringen zo goed en zo kwaad mogelijk proberen in te dekken, loopt ook de Regie der Gebouwen diezelfde risico's voor de gebouwen van de federale overheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit s'efforcer d'informer ->

Date index: 2023-02-05
w