Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive qualification
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Vertaling van "doivent pouvoir s'assurer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]


les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions

de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié

minimumnormen voor het aanmerken van onderdanen van derde landen als vluchteling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ une meilleure coordination des différentes autorités chargées d'organiser ce regroupement familial, notamment avec les postes diplomatiques qui doivent pouvoir s'assurer de la réalité de l'accueil sur place de la famille et ce d'autant plus que l'enfant est jeune;

­ dat de verschillende autoriteiten die de gezinshereniging moeten organiseren hun activiteiten beter organiseren in samenwerking met de diplomatieke posten, die moeten kunnen nagaan of het gezin het kind werkelijk ter plaatse zal opvangen, zeker wanneer het kind jong is;


Les partis démocratiques doivent pouvoir s'assurer de la fiabilité des appareils, des logiciels et autres supports informatiques qui permettent l'automatisation du vote (2).

Aan de democratische partijen moet de mogelijkheid geboden worden zich te vergewissen van de betrouwbaarheid van de apparatuur, de programma's en de andere dragers die de automatisering van de stemmingen toelaten » (2).


Tous les États membres ont délégué des tâches à l'Agence afin de remplir leurs obligations en tant que signataires de la Convention de Chicago et ils doivent pouvoir s'assurer que ces obligations à l'égard de l'OACI sont remplies de manière effective et efficiente.

Alle lidstaten hebben taken gedelegeerd aan het Agentschap om hun verplichtingen als aangesloten partijen bij het Verdrag van Chicago na te komen en zij moeten er zeker van kunnen zijn dat de ICAO-verplichtingen op effectieve en efficiënte wijze worden nageleefd.


Si les cohabitants majeurs doivent pouvoir faire l'objet d'enquêtes de sécurité, sans que ces personnes ne puissent y faire obstacle, c'est parce que l'État doit pouvoir s'assurer de la discrétion, de l'intégrité et de la loyauté des agents qu'il recrute afin de remplir certaines missions ou de personnes qui souhaitent pouvoir exercer certaines fonctions.

De samenwonende meerderjarigen moeten zonder tegenwerking van hun kant kunnen worden onderworpen aan veiligheidsonderzoeken omdat de Staat zich moet kunnen vergewissen van de discretie, de integriteit en de loyaliteit van de personen die hij in dienst neemt om bepaalde opdrachten te vervullen of van de personen die een of andere functie willen bekleden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les cohabitants majeurs doivent pouvoir faire l'objet d'enquêtes de sécurité, sans que ces personnes ne puissent y faire obstacle, c'est parce que l'État doit pouvoir s'assurer de la discrétion, de l'intégrité et de la loyauté des agents qu'il recrute afin de remplir certaines missions ou de personnes qui souhaitent pouvoir exercer certaines fonctions.

De samenwonende meerderjarigen moeten zonder tegenwerking van hun kant kunnen worden onderworpen aan veiligheidsonderzoeken omdat de Staat zich moet kunnen vergewissen van de discretie, de integriteit en de loyaliteit van de personen die hij in dienst neemt om bepaalde opdrachten te vervullen of van de personen die een of andere functie willen bekleden.


25. souligne que les pouvoirs nationaux, régionaux et locaux qui s'emploient à fournir ou à prescrire des SSIG doivent pouvoir asseoir leurs services et leurs dépenses sur une base de sécurité juridique, et que si le service d'information et de clarification et le guide publié récemment par Commission sont les bienvenus, ils n'assurent pas la sécurité juridique nécessaire, ce qui tend à empêcher les prestataires de SSIG d'accomplir ...[+++]

25. benadrukt dat nationale, regionale en lokale autoriteiten die zich bezighouden met het voorzien in of mandateren van SDAB behoefte hebben aan rechtszekerheid betreffende hun diensten en uitgaven en dat, hoewel de informatie- en ophelderingsdienst en de onlangs door de Commissie gepubliceerde gids zeer welkom zijn, deze toch ontoereikend zijn en niet de nodige rechtszekerheid bieden, hetgeen de aanbieders van SDAB belemmert bij de vervulling van hun taken;


25. souligne que les pouvoirs nationaux, régionaux et locaux qui s’emploient à fournir ou à prescrire des SSIG doivent pouvoir asseoir leurs services et leurs dépenses sur une base de sécurité juridique, et que si le service d’information et de clarification et le guide publié récemment par Commission sont les bienvenus, ils n’assurent pas la sécurité juridique nécessaire, ce qui tend à empêcher les prestataires de SSIG d'accomplir ...[+++]

25. benadrukt dat nationale, regionale en lokale autoriteiten die zich bezighouden met het voorzien in of mandateren van SDAB behoefte hebben aan rechtszekerheid betreffende hun diensten en uitgaven en dat, hoewel de informatie- en ophelderingsdienst en de onlangs door de Commissie gepubliceerde gids zeer welkom zijn, deze toch ontoereikend zijn en niet de nodige rechtszekerheid bieden, hetgeen de aanbieders van SDAB belemmert bij de vervulling van hun taken;


36. souligne que les jeunes joueurs doivent pouvoir bénéficier d'un enseignement général et d'une formation professionnelle parallèlement à leur activité dans leur club et en entraînement, et que les clubs doivent s'assurer que les jeunes joueurs issus de pays tiers retournent dans de bonnes conditions dans leur pays d'origine si leur carrière en Europe ne démarre pas;

36. wijst erop dat jonge spelers naast hun clubactiviteiten en training de mogelijkheid moeten hebben om algemeen onderwijs en een beroepsopleiding te volgen en dat de clubs er voor moeten zorgen dat jonge spelers uit derde landen veilig naar huis terug kunnen keren indien hun carrière in Europa geen succes is;


36. souligne que les jeunes joueurs doivent pouvoir bénéficier d'un enseignement général et d'une formation professionnelle parallèlement à leur activité dans leur club et en entraînement, et que les clubs doivent s'assurer que les jeunes joueurs issus de pays tiers retournent dans de bonnes conditions dans leur pays d'origine si leur carrière en Europe ne démarre pas;

36. wijst erop dat jonge spelers naast hun clubactiviteiten en training de mogelijkheid moeten hebben om algemeen onderwijs en een beroepsopleiding te volgen en dat de clubs er voor moeten zorgen dat jonge spelers uit derde landen veilig naar huis terug kunnen keren indien hun carrière in Europa geen succes is;


A contrario, les États doivent pouvoir être assurés que le Conseil dispose de moyens appropriés d'évaluation et d'action collective et qu'il a bien la volonté d'intervenir.

A contrario moeten de Staten erop kunnen rekenen dat de Raad over adequate middelen voor evaluatie en collectief optreden beschikt en de wil heeft om effectief te interveniëren.




Anderen hebben gezocht naar : directive qualification     maladie de la mère     doivent pouvoir s'assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent pouvoir s'assurer ->

Date index: 2023-04-04
w