Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dol général puisqu'elle " (Frans → Nederlands) :

Cette condition va plus loin que le dol général, puisqu'elle implique non seulement la connaissance du caractère d'organisation criminelle de l'organisation, mais également la connaissance du lien existant entre l'acte de participation qui a été accompli et les objectifs de l'organisation.

Die voorwaarde gaat verder dan het opzet, aangezien zij niet alleen impliceert dat de betrokkene weet heeft van het feit dat de organisatie een criminele organisatie is maar ook dat hij het verband kent tussen zijn aandeel en de oogmerken van de organisatie.


Cette condition va plus loin que le dol général, puisqu'elle implique non seulement la connaissance du caractère d'organisation criminelle de l'organisation, mais également la connaissance du lien existant entre l'acte de participation qui a été accompli et les objectifs de l'organisation.

Die voorwaarde gaat verder dan het opzet, aangezien zij niet alleen impliceert dat de betrokkene weet heeft van het feit dat de organisatie een criminele organisatie is maar ook dat hij het verband kent tussen zijn aandeel en de oogmerken van de organisatie.


En outre, même si son application pouvait éventuellement avoir des répercussions sur la situation de l'une ou l'autre partie requérante dans l'affaire n° 5933, cette disposition ne pourrait directement affecter sa situation, puisqu'elle ne fait qu'énoncer une règle institutionnelle générale relative à l'organisation de l'enseignement supérieur.

Ook al zou de toepassing ervan gevolgen kunnen hebben voor de situatie van de ene of de andere verzoekende partij in de zaak nr. 5933, dan nog zou die bepaling haar situatie niet rechtstreeks kunnen raken, omdat zij enkel een algemene institutionele regel in verband met de organisatie van het hoger onderwijs vaststelt.


En outre, même si son application pouvait avoir des répercussions sur la situation de l'une ou l'autre partie requérante, cette disposition ne pourrait directement affecter leur situation, puisqu'elle ne fait qu'énoncer une règle générale de financement des « études » et « formations ».

Bovendien, zelfs indien de toepassing ervan gevolgen kon hebben voor de situatie van de ene of de andere verzoekende partij, dan nog zou die bepaling hun situatie niet rechtstreeks kunnen aantasten, omdat zij alleen een algemene regel vaststelt inzake de financiering van de « studies » en « opleidingen ».


Même si leur application pouvait avoir des répercussions sur la situation de l'une ou l'autre partie requérante dans l'affaire n° 5933, ces dispositions ne pourraient directement affecter leur situation, puisqu'elles ne font qu'énoncer quelques règles générales d'organisation et de financement relatives aux « études de formation continue ».

Zelfs indien de toepassing ervan gevolgen zou kunnen hebben voor de situatie van de ene of de andere verzoekende partij in de zaak nr. 5933, dan nog zouden die bepalingen hun situatie niet rechtstreeks kunnen raken, vermits zij slechts enkele algemene regels vaststellen inzake de organisatie en de financiering met betrekking tot de « studies van voortgezette opleiding ».


Les missions diplomatiques et consulaires sont des personnes morales de droit public, puisqu'elles dépendent directement d'un État, elles n'ont pas de personnalité juridique distincte de celle de l'État qu'elles représentent et leur activité vise à remplir une fonction d'intérêt général, fonction réservée exclusivement à l'autorité publique.

De diplomatieke en consulaire zendingen zijn rechtspersonen van publiek recht, aangezien zij rechtstreeks afhangen van een Staat. Zij hebben geen rechtspersoonlijkheid die onderscheiden is van deze van de Staat die ze vertegenwoordigen en hun activiteit is gericht op het vervullen van een taak van algemeen belang, een taak die exclusief voorbehouden is voor het openbaar gezag.


Elle le déplore et rappelle que la proposition de loi nº 5-2114/1 qu'elle a déposée avec plusieurs collègues allait plus loin puisqu'elle visait les dons alimentaires en général.

Zij betreurt dit en herinnert eraan dat het wetsvoorstel nr. 5-2114/1, dat zij indiende met een aantal collega's, verder gaat en voedselschenkingen in het algemeen viseerde.


Le ministre répond que la commission ne peut nullement être considérée comme un organe du parquet, puisqu'elle est composée aussi du directeur général de la police judiciaire, du directeur général de l'appui opérationnel et des représentants des ministères (qui sont chargés de contrôler les frais).

De minister antwoordt dat de Commissie geenszins beschouwd kan worden als orgaan van het parket. Deze Commissie is immers ook samengesteld uit de directeur-generaal gerechtelijke politie, de directeur-generaal operationele ondersteuning en de vertegenwoordigers van het ministerie (die de kosten in het oog dienen te houden).


Pour cette fixation du cadre, les tâches de la Caisse des dépôts et consignation ne sont pas prises en considération puisque depuis le 1er janvier 2016, elles ont été reprises par l'Administration générale de la Trésorerie. 3. En novembre 2015, quatre conservations des hypothèques situées en Région flamande et quatre conservations des hypothèques situées en Région wallonne ont été interrogées dans le cadre de la mesure de la charge de travail.

Bij deze kaderbepaling worden de taken van de Deposito- en Consignatiekas buiten beschouwing gelaten vermits deze sedert 1 januari 2016 werden overgenomen door de Algemene Administratie van de Thesaurie. 3. In november 2015 werden vier hypotheekkantoren in het Vlaams Gewest en vier hypotheekkantoren in het Waals Gewest bevraagd in het kader van de werklastmeting.


Dans sa note de politique générale déposée à la Chambre, la secrétaire d'État, Mme Fernandez Fernandez, souligne son attachement à la qualité de ces services rendus puisqu'elle déclare « qu'elle soutiendra la réforme entreprise au sein de l'administration afin d'améliorer l'efficacité et la qualité du service offert aux personnes en situation de handicap qui s'adressent à elle ».

In haar algemene beleidsnota die zij in de Kamer indiende, onderstreept staatssecretaris mevrouw Fernandez Fernandez haar gehechtheid aan de kwaliteit van de dienstverlening. Zij verklaart dat `zij de hervormingen zal ondersteunen die de administratie heeft aangevat om de doeltreffendheid en de kwaliteit te verbeteren van de dienstverlening aan personen met een handicap die zich tot de administratie richten'.


w