Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide ménager à domicile
Aide ménagère à domicile
Aide-soignant
Aide-soignante
Aide-soignante à domicile
Colportage
Démarchage à domicile
Déplacement domicile-travail
Enseignant spécialisé intervenant à domicile
Enseignante spécialisée intervenant à domicile
Porte-à-porte
SDF
Sans domicile fixe
Sans logis
Sans-abri
Services d'aide et de soins à domicile
Services d'aide à domicile
Transport domicile à domicile
Transport domicile-lieu de travail
Transport domicile-travail
Transport porte à porte
Travail à domicile
Travailleur à domicile
Vagabondage
Vente au détail directe à domicile
Vente directe à domicile
Vente en porte-à-porte
Vente en réunion
Vente par démarchage
Vente à domicile

Traduction de «domicile de l'inculpé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aide ménagère à domicile | aide ménager à domicile | aide ménager à domicile/aide ménagère à domicile

huishoudelijke hulp | schoonmaker in de particuliere huishouding | interieurverzorger | schoonmaakster in de particuliere huishouding


enseignante spécialisée intervenant à domicile | enseignant spécialisé intervenant à domicile | enseignant spécialisé intervenant à domicile/enseignante spécialisée intervenant à domicile

leerkracht aan huis bijzonder onderwijs | leraar aan huis buitengewoon onderwijs | leraar aan huis speciaal onderwijs | lerares aan huis bijzonder onderwijs


transport domicile à domicile | transport domicile/domicile | transport porte à porte

huis-huis vervoer


vente à domicile [ colportage | démarchage à domicile | vente au détail directe à domicile | vente directe à domicile | vente en porte-à-porte | vente en réunion ]

verkoop aan huis [ colportage | huis-aan-huisverkoop | thuisverkoop | verkoopparty ]


aide-soignant | aide-soignante à domicile | aide-soignant à domicile/aide-soignante à domicile | aide-soignante

helpende thuiszorg | thuishulp


déplacement domicile-travail | transport domicile-lieu de travail | transport domicile-travail

woon-werkverkeer | woon-werkvervoer


travail à domicile [ travailleur à domicile ]

thuiswerk [ thuiswerker ]


démarchage à domicile | porte-à-porte | vente à domicile | vente par démarchage

huis-aan-huisverkoop | huis-aan-huis-verkoop


services d'aide à domicile | services d'aide et de soins à domicile

Verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg


sans-abri [ sans domicile fixe | sans logis | SDF | vagabondage ]

dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le plaignant se constitue partie civile avant que la personne visée par la plainte ou l'inculpé ne soit renvoyé devant un tribunal correctionnel, le juge d'instruction peut, soit d'office, soit sur la réquisition du ministère public, ordonner que l'identité de la personne visée par la plainte ou de l'inculpé soit tenue secrète et que son domicile effectif soit remplacé par un domicile élu à condition:

Indien de klager zich burgerlijke partij stelt vooraleer de persoon tegen wie de klacht is ingediend of de inverdenkinggestelde verdachte wordt doorverwezen naar de correctionele rechtbank, kan de onderzoeksrechter hetzij ambtshalve, hetzij op vordering van het openbaar ministerie, bevelen dat de identiteit van de persoon tegen wie de klacht is ingediend of van de inverdenkinggestelde verborgen zal worden gehouden en zijn echte woonplaats vervangen wordt door een gekozen woonplaats op voorwaarde :


Dans l'exposé des motifs, le ministre de la Justice fait référence à l'arrêté royal nº 301 du 30 mars 1936, qui prolonge les délais de l'article 55 pour les inculpés qui n'ont en Belgique ni domicile, ni résidence, ni élection de domicile.

In de memorie van toelichting verwijst de minister van Justitie naar het koninklijk besluit nr. 301 van 30 maart 1936, dat de termijnen uit artikel 55 verlengt voor de beklaagden die noch woonplaats, noch verblijfplaats, noch gekozen woonplaats in België hebben.


Dans l'exposé des motifs, le ministre de la Justice fait référence à l'arrêté royal nº 301 du 30 mars 1936, qui prolonge les délais de l'article 55 pour les inculpés qui n'ont en Belgique ni domicile, ni résidence, ni élection de domicile.

In de memorie van toelichting verwijst de minister van Justitie naar het koninklijk besluit nr. 301 van 30 maart 1936, dat de termijnen uit artikel 55 verlengt voor de beklaagden die noch woonplaats, noch verblijfplaats, noch gekozen woonplaats in België hebben.


Selon M. Vanlouwe, la règle du domicile de l'inculpé s'applique intégralement en matière pénale.

Voor strafzaken geldt volgens de heer Vanlouwe de regeling volgens de woonplaats van de verdachte onverkort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Youssouf Al-Qaradawi, chef d’une église à domicile en Iran, condamné à mort sous l’inculpation d’«apostasie».

3. Yusuf al-Qaradawi, huiskerkleider in Iran, ter dood veroordeeld op grond van "geloofsafval".


Pendant toute cette période, la police a refusé de visionner les images de vidéosurveillance et d’interroger les témoins qui se trouvaient au domicile de l’inculpé au moment des faits, loin de la scène de l’incident.

Al die tijd weigert de politie de beelden van de bewakingscamera te bekijken of de getuigen te horen die op dat moment met hem in zijn huis waren, ver van de plaats waar het incident plaatsvond.


B. considérant qu'en prolongeant la détention à domicile d'Aung San Suu Kyi, la junte viole ses propres lois (loi de sûreté de l'État de 1975), qui disposent que nul ne peut être détenu sans inculpation ni jugement plus de cinq années et que le régime persiste à résister aux pressions internationales en faveur de la libération des prisonniers politiques injustement enfermés dans les geôles birmanes,

B. overwegende dat de junta door het verlengen van het huisarrest van Aung San Suu Kyi handelt in strijd met zijn eigen wetten (wet op de staatsveiligheid van 1975) waarin wordt bepaald dat niemand zonder tenlastelegging of proces langer dan vijf jaar kan worden vastgehouden, en overwegende dat het regime zich blijft verzetten tegen internationale druk gericht op de vrijlating van politieke gevangenen die ten onrechte worden vastgehouden in Birmese gevangenissen,


5° service : le service d'aide à domicile agréé en vertu du décret de la Commission communautaire française du 27 mai 1999 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services d'aide à domicile ou le service pour les missions d'aide, d'une part aux victimes et à leurs proches et, d'autre part aux inculpés et condamnés en liberté, aux ex-détenus et à leurs proches agréé ou agréé provisoirement en vertu du décret de la Commission communautaire française du 4 décembre 2003 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux s ...[+++]

5° Dienst : de krachtens het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 mei 1999 betreffende de erkenning en subsidiëring van de diensten voor thuishulp erkende dienst voor thuishulp of de krachtens het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 november 2003 betreffende de erkenning en de toekenning van subsidies aan de diensten voor bijstand aan, enerzijds, slachtoffers en hun naasten, en anderzijds, aan verdachten, in vrijheid gestelde veroordeelden, ex-gevangenen en hun naasten, erkende dienst voor opdrachten inzake ...[+++]


3° service : le service d'aide à domicile agréé en vertu du décret de la Commission communautaire française du 27 mai 1999 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services d'aide à domicile ou le service pour les missions d'aide, d'une part aux victimes et à leurs proches et, d'autre part aux inculpés et condamnés en liberté, aux ex-détenus et à leurs proches agréé ou agréé provisoirement en vertu du décret de la Commission communautaire française du 7 novembre 2003 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux s ...[+++]

3° dienst : de krachtens het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 mei 1999 betreffende de erkenning en subsidiëring van de diensten voor thuishulp erkende dienst voor thuishulp of de krachtens het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 november 2003 betreffende de erkenning en de toekenning van subsidies aan de diensten voor opdrachten inzake bijstand aan de slachtoffers en aan hun naasten, enerzijds, en aan de verdachten en in vrijheid gestelde veroordeelden en aan ex-gedetineerden en aan hun naasten, anderzi ...[+++]


Si l'inculpé a une adresse fixe, il faudra au minimum s'informer de la situation à son domicile.

Als de inverdenkinggestelde een vast adres heeft, zal men toch minstens informatie over de thuissituatie moeten inwinnen.


w