Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir selon les bonnes manières
Faire preuve de bonnes manières

Traduction de «donc d'agir selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agir selon les bonnes manières | faire preuve de bonnes manières

goede manieren hebben | goede manieren tonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il peut s'agir, par exemple, du montant des actifs déduits des fonds propres de catégorie 1, et qui sont donc retranchés de la mesure totale de l'exposition aux fins du ratio de levier selon {LRCom; 2}.

Dit kan bijvoorbeeld de van het tier 1-kapitaal afgetrokken activabedragen omvatten en die bijgevolg volgens {LRCom; 2}in mindering worden gebracht op de maatstaf voor de totale risicoblootstelling voor de berekening van de hefboomratio.


Les griefs qu'ils contiennent se résument à la violation : - du principe d'égalité, (1) en ce que les parties requérantes et les parties adverses sont traitées de manière égale, alors qu'elles se trouveraient dans des situations fondamentalement différentes, (2) en ce que les parties qui n'ont pas recours à un avocat n'ont pas droit à l'indemnité de procédure, (3) en ce que les parties requérantes sont traitées différemment, selon que la partie adverse ayant obtenu gain de cause a agi avec ou sans l'assistance d'un avocat, (4) en ce que les personnes morales ne peuvent bénéficier de l'aide juridique de deuxième ligne et ne bé ...[+++]

De erin vervatte grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, (1) doordat verzoekende en verwerende partijen gelijk worden behandeld, terwijl zij zich in wezenlijk verschillend situaties zouden bevinden, (2) doordat partijen die geen beroep doen op een advocaat niet in aanmerking komen voor de rechtsplegingsvergoeding, (3) doordat verzoekende partijen verschillend worden behandeld naargelang de verwerende overheid, die in het gelijk is gesteld, met of zonder bijstand van een advocaat is opgetreden, (4) doordat rechtspersonen niet het voordeel van de juridische tweedelijnsbijstand, en bijgevolg evenmin he ...[+++]


Il peut donc s'agir d'autorités judiciaires ou administratives, selon la loi de chaque État contractant.

Bijgevolg kan het zowel gaan om gerechtelijke als om bestuurlijke overheden, naar gelang van de wet van de Verdragsluitende Staat.


Avec François Ost, nous partageons l'idée selon laquelle « les conditions mêmes de l'agir humain se sont modifiées appelant une redéfinition du cadre éthique de l'action et donc en particulier de l'action collective, de l'action politique ».

Met François Ost delen wij de idee dat « aangezien de voorwaarden zelf van het menselijk handelen gewijzigd zijn, voor het handelen, en dus inzonderheid voor het collectief en politiek handelen, een nieuw ethisch referentiekader moet worden geschapen» (vertaling).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon ce point de vue donc, le processus législatif peut aboutir mais seulement dans les domaines où le gouvernement démissionnaire peut agir en application de la théorie des affaires courantes.

Volgens dit standpunt zou de wetgevende procedure dus wel kunnen worden voltooid, maar dan alleen met betrekking tot aangelegenheden waarvoor de regering overeenkomstig de theorie van de lopende zaken bevoegd blijft.


Selon les travaux préparatoires, ce système n'a d'autre objet que de simplifier la procédure d'octroi de l'habilitation de sécurité au terme d'une vérification de sécurité qui implique en l'occurrence un moins grand risque d'ingérence dans la vie privée de la personne concernée, puisqu'il ne peut s'agir que de consulter des données existantes, à l'exclusion donc de toute enquête proactive (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1598/001-1599/001, p. 14; Doc. parl., Sénat, ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding beoogt die regeling alleen een vereenvoudiging van de procedure voor de toekenning van de veiligheidsmachtiging na het verrichten van een veiligheidsverificatie die in voorkomend geval een minder groot risico op inmenging in het privéleven van de betrokken persoon inhoudt, vermits het alleen kan gaan om het raadplegen van bestaande gegevens, met uitsluiting dus van elk proactief onderzoek (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1598/001-1599/001, p. 14; Parl. St., Senaat, 2004-2005, nr. 3-1075/4, p. 5).


En toute hypothèse, selon le Gouvernement wallon, le requérant ne déclare pas agir au nom de son parti; il ne peut donc se prévaloir de l'autorisation donnée par les statuts de remplacer le président en cas d'absence.

Hoe dan ook, volgens de Waalse Regering verklaart de verzoeker niet dat hij namens zijn partij optreedt; hij kan zich dus niet beroepen op de door de statuten verleende machtiging om de voorzitter in geval van afwezigheid te vervangen.


(20) considérant que le non-respect des dispositions de la présente directive peut porter préjudice aux consommateurs mais aussi aux concurrents; que l'on peut donc prévoir des dispositions permettant à des organismes publics ou à leur représentant, ou à des organisations de consommateurs ayant, selon la législation nationale, un intérêt légitime à protéger les consommateurs, ou à des organisations professionnelles ayant un intérêt légitime à agir, de veill ...[+++]

(20) Overwegende dat niet-inachtneming van de bepalingen van de onderhavige richtlijn niet alleen consumenten, maar ook concurrenten nadeel kan berokkenen; dat men derhalve bepalingen kan vaststellen die de controle op de toepassing van de richtlijn mogelijk maken door overheidsinstanties of hun vertegenwoordiger, consumentenorganisaties die krachtens de nationale wetgeving een legitiem belang hebben bij de bescherming van de consument of beroepsorganisaties die een legitiem belang hebben bij een optreden in rechte;


On se rend donc aisément compte que faute d'avoir une loi qui institue un Sénat paritaire, il est assez compliqué de trouver une solution de consensus au Sénat, sauf à penser qu'il serait possible d'agir au Sénat dans ce genre de problème selon une règle majoritaire.

Men moet dus vaststellen dat het zonder een paritaire Senaat erg moeilijk is eensgezindheid te bereiken, tenzij men meent dat het mogelijk is dat de Senaat zich over dat soort problemen kan uitspreken volgens de meerderheidsregel.


Selon mes informations, les parquets reçoivent encore souvent des dossiers relatifs à des mineurs en décrochage scolaire alors que les services des communautés n'ont pas été saisis, ce qui met donc légalement les parquets dans l'impossibilité d'agir.

Volgens mijn informatie ontvangen de parketten nog vaak dossiers met betrekking tot schoolverzuim bij jongeren, zonder dat de bevoegde gemeenschapsdiensten werden benaderd. De parketten kunnen dan ook niet wettelijk optreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc d'agir selon ->

Date index: 2025-01-17
w