Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc d'examiner quelles " (Frans → Nederlands) :

La Commission va donc examiner dans quelle mesure de tels cas devraient être couverts par une législation.

De Commissie zal nagaan of er voor dat soort gevallen wetgeving kan worden gemaakt.


On va donc examiner quelle loi nationale le législateur espagnol désigne.

Men gaat dus kijken naar welke nationale wet de Spaanse wetgever verwijst.


Un intervenant note qu'un projet de loi relative aux ASBL est actuellement pendant à la commission de la Justice du Sénat et que celle-ci pourrait donc examiner quelles sont les garanties qu'il y aurait lieu d'inscrire dans la loi pour prévenir une utilisation abusive de ladite forme juridique.

Er wordt opgemerkt dat er momenteel een wetsontwerp betreffende de VZW's in de commissie voor de Justitie van de Senaat aanhangig is.


On va donc examiner quelle loi nationale le législateur espagnol désigne.

Men gaat dus kijken naar welke nationale wet de Spaanse wetgever verwijst.


Il y a donc lieu d’examiner quelles alternatives peuvent être envisagées pour offrir des garanties suffisantes à cet égard.

Er wordt dus verder nagegaan welke alternatieven er mogelijk zijn om hiertoe voldoende waarborgen te bieden.


Les acteurs du marché doivent donc étudier dans quelle mesure les informations ne sont pas publiques et examiner leur effet éventuel sur les instruments financiers négociés avant la publication ou la diffusion des informations, afin de déterminer s’ils négocient sur la base d’informations privilégiées.

Marktoperatoren moeten bij het beantwoorden van de vraag of zij op basis van voorwetenschap zouden handelen derhalve onderzoeken in welke mate de informatie niet vrijelijk beschikbaar is en wat het mogelijke effect ervan is op financiële instrumenten waarin wordt gehandeld voorafgaand aan de openbaarmaking of verspreiding ervan.


Il faut donc examiner quelle serait la meilleure solution: confier la prise de décision au consortium Erasmus Mundus, ou fixer les conditions d’une gestion par une instance supérieure.

We moeten ons bijgevolg afvragen of het beter is om het nemen van beslissingen over te laten aan het Erasmus Mundusconsortium of om de voorwaarden voor het beheer van het programma van bovenaf op te leggen.


Le présent rapport a donc évalué dans quelle mesure l'objectif global initial consistant à faciliter les voyages effectués de façon légitime et à assurer l’égalité de traitement dans des cas similaires avait été atteint, sans examiner spécifiquement sa contribution effective à la croissance économique.

In dit verslag is derhalve geëvalueerd in hoeverre de oorspronkelijke algemene doelstelling om legaal reizen te bevorderen en gelijke behandeling in vergelijkbare gevallen te waarborgen, is verwezenlijkt, zonder specifiek te beoordelen hoe doeltreffend zij heeft bijgedragen tot de economische groei.


Dans cet exemple, on va donc examiner quelle loi nationale le législateur espagnol désigne.

In dat voorbeeld gaat men dus onderzoeken welke nationale wet de Spaanse wetgever aanwijst.


C'est donc un débat que nous aurons avec les autorités de tutelle sur les universités afin d'examiner dans quelle mesure les programmes en cours s'insèrent ou non dans l'application de ces lignes directrices.

We zullen dus met de voogdijoverheid van de universiteiten bespreken in welke mate de lopende programma's verenigbaar zijn met de nieuwe richtsnoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc d'examiner quelles ->

Date index: 2023-08-08
w