Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il y a donc lieu d'omettre les articles 5 et 6.

Traduction de «donc lieu d'omettre » (Français → Néerlandais) :

Il y a donc lieu d'omettre les articles 3 et 4 du projet.

De artikelen 3 en 4 van het ontwerp dienen dus te vervallen.


De plus, dans son avis précité, la Commission de la protection de la vie privée a souligné que, « [d]ans la mesure où le système contrôlerait l'ouverture/la lecture de documents dans l'e-Box, il s'agirait donc d'un traitement de données illégitime et disproportionné » (32). Il y a donc lieu d'omettre, dans l'article 4, toute référence au statut « ouvert ».

Bovendien heeft de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in haar voornoemde advies het volgende benadrukt : "In de mate dat het systeem de opening/lectuur van documenten in de e-Box zou monitoren, betreft dit dus een ongerechtvaardigde en disproportionele gegevensverwerking" (32) In artikel 4 dient dan ook elke verwijzing naar de status "geopend" te vervallen.


Il y a donc lieu d'ajouter au préambule la mention de l'article 37 de la Constitution, d'en omettre l'article 4, § 1, 3°, de la loi ainsi que de préciser le fondement légal en visant l'article 4, § 2, 1°.

In de aanhef moet bijgevolg ook artikel 37 van de Grondwet vermeld worden terwijl de vermelding van artikel 4, § 1, 3°, van de wet achterwege dient te blijven en de rechtsgrond verduidelijkt behoort te worden door te verwijzen naar artikel 4, § 2, 1°.


En vue de respecter l'engagement pris vis-à-vis des électeurs francophones, il y a donc lieu d'omettre cette disposition.

Om dat tegenover de Franstalige kiezers aangegane engagement na te komen, moet deze bepaling bijgevolg worden weggelaten.


En vue de respecter l'engagement pris vis-à-vis des électeurs francophones, il y a donc lieu d'omettre cette disposition.

Om dat tegenover de Franstalige kiezers aangegane engagement na te komen, moet deze bepaling bijgevolg worden weggelaten.


Il y a donc lieu d'omettre la première phrase de l'article 16, § 2, alinéa 1.

De eerste zin dient dus uit artikel 16, § 2, eerste lid, te worden weggelaten.


Il y a donc lieu d'omettre les articles 5 et 6.

De artikelen 5 en 6 behoren derhalve te vervallen.


Il y a donc lieu d'omettre du préambule le visa de la Directive 1999/37/CE du Conseil du 29 avril 1999 relative aux documents d'immatriculation des véhicules, ainsi que celui de la Directive 2009/40/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 relative au contrôle technique des véhicules à moteur et de leurs remorques (4).

De aanhef behoort dan ook geen verwijzing te bevatten naar Richtlijn 1999/37/EG van de Raad van 29 april 1999 inzake de kentekenbewijzen van motorvoertuigen, noch naar Richtlijn 2009/40/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 mei 2009 betreffende de technische controle van motorvoertuigen en aanhangwagens (4).


Il y a donc lieu d'omettre à l'alinéa 1 du préambule la référence à l'article 122 de cette loi.

De verwijzing naar artikel 122 van deze wet in het eerste lid van de aanhef dient dus te vervallen.


A l'article 6, § 1, alinéa 1, il y a donc lieu d'omettre les mots " faire la preuve de la connaissance linguistique fonctionnelle de la deuxième langue" , tandis que l'article 6, § 1, alinéa 2, doit être omis dans son entier.

In artikel 6, § 1, eerste lid, dienen derhalve de woorden " de functionele taalkennis van de tweede taal bewijzen en" te vervallen, terwijl artikel 6, § 1, tweede lid, in zijn geheel dient te worden weggelaten.




D'autres ont cherché : donc     donc lieu     donc lieu d'omettre     s'agirait donc     d'en omettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc lieu d'omettre ->

Date index: 2024-08-22
w