Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Appliquer une enveloppe respirante sur une maison
Celui-ci
Découper une enveloppe respirante
Enveloppe de support cardiaque
Enveloppe financière
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.
Thermothérapie avec enveloppements humides chauds
Virus acide monocaténaire ribonucléique non enveloppé

Vertaling van "donc que l'enveloppe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


virus acide monocaténaire ribonucléique non enveloppé

niet-ingekapseld enkelstrengig ribonucleïnezuurvirus


thermothérapie avec enveloppements humides chauds

thermotherapie met hot packs




conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie | conducteur de machine de façonnage du papier-carton/conductrice de machine de façonnage du papier-carton | conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie/conductrice de machine de fabrication d’articles de papeterie | opérateur de machine à fabriquer les enveloppes/opératrice de machine à fabriquer les enveloppes

productiemedewerker enveloppen | productiemedewerkster papierproducten (enveloppen) | enveloppenmaker | productiemedewerkster enveloppen


découper une enveloppe respirante

waterdicht ademend membraan snijden


appliquer une enveloppe respirante sur une maison

waterdicht ademend membraan aanbrengen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La répartition a donc été faite en restant dans une enveloppe fermée de 591 membres du personnel. d) Il n'est actuellement pas prévu de l'adapter.

De verdeling werd dus uitgevoerd binnen een gesloten enveloppe van 591 personeelsleden. d) Momenteel is een bijsturing niet voorzien.


Pour combler ce manque à gagner, le fonds des frontaliers avec le Grand-Duché de Luxembourg a donc été instauré le 14 décembre 2001, avec une enveloppe annuelle fermée de 24 millions d'euros en 2002, 20 millions d'euros en 2003, puis 15 millions d'euros à partir de 2004, indexés annuellement de 2%.

Om de gederfde inkomsten te compenseren werd er op 14 december 2001 een verdrag gesloten met het Groothertogdom Luxemburg tot oprichting van een fonds voor de grensarbeiders, waarvoor jaarlijks een gesloten enveloppe beschikbaar wordt gesteld: 24 miljoen euro in 2002, 20 miljoen euro in 2003 en vanaf 2004 15 miljoen euro.


Les chiffres ne sont donc pas significatifs sur une si courte période. e) Tous les paiements relatifs aux contentieux sont centralisés sur l'enveloppe "logistique" soit l'article budgétaire 32 21 20 12 11 01; ceux relatifs à la convention de consultance relèvent de l'article budgétaire "frais de fonctionnement généraux de l'administration de l'énergie" 42 02 12 11 01.

De cijfers zijn dus niet veelzeggend over zo een korte periode. e) Al de betalingen met betrekking tot de geschillen vallen onder de enveloppe "logistiek", onder het begrotingsartikel 32 21 20 12 11 01; deze met betrekking tot de consultancyovereenkomst vallen onder toepassing van het begrotingsartikel "algemene werkingskosten van het bestuur energie" 42 02 12 11 01.


Pour combler ce manque à gagner, le Fonds des frontaliers avec le Grand-Duché de Luxembourg a donc été instauré le 14 décembre 2001, avec une enveloppe annuelle fermée de 24 millions d'euros en 2002, 20 millions d'euros en 2003, puis 15 millions d'euros à partir de 2004, indexés annuellement de 2 %.

Om de gederfde inkomsten te compenseren werd er op 14 december 2001 een verdrag gesloten met het Groothertogdom Luxemburg tot oprichting van een fonds voor de grensarbeiders, waarvoor jaarlijks een gesloten enveloppe beschikbaar wordt gesteld: 24 miljoen euro in 2002, 20 miljoen euro in 2003 en vanaf 2004 15 miljoen euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La somme de 8 165 298 958 francs relative à l'année 1995 mentionnée par l'honorable membre, comporte donc, mis à part le bénéfice de 7 200 000 000 de francs de l'année 1995, aussi un certain nombre de reports composés d'enveloppes ou de parties d'enveloppes des exercices précédents.

Het door het geachte lid voor het jaar 1995 vermelde bedrag van 8 165 298 958 frank omvat dus, behalve de winst van 7 200 000 000 frank van het jaar 1995, ook nog een aantal overdrachten samengesteld uit kredieten of gedeelten van kredieten stammend uit vorige dienstjaren.


Il peut donc se faire immédiatement, mais l'inconvénient est qu'on travaille avec une enveloppe ouverte et qu'on crée donc l'incertitude pour le budget fédéral.

Ze kan dus direct gebeuren maar heeft als nadeel met een open enveloppe te werken en dus onzekerheid te creëren bij de federale begroting.


La répartition de ces enveloppes se fera via le budget des moyens financiers, en fonction de la charge de pension afférente aux anciens membres du personnel de l’institution et donc indépendamment du nombre de statutaires que l’institution emploie encore aujourd’hui.

De verdeling van die enveloppes zal via het budget van de financiële middelen verlopen, afhankelijk van de overeenkomstige pensioenlast voor de oud-personeelsleden van de instelling, en dus ongeacht het aantal vastbenoemden dat de instelling vandaag nog benuttigt.


Or, en l'absence de nouvelles bases juridiques, et donc des enveloppes financières indicatives correspondantes, aucun engagement ne pourra avoir lieu pour les programmes de dépenses pluriannuels dont la base juridique expire en 2013.

Zonder nieuwe rechtsgrondslagen en indicatieve financiële toewijzingen zouden geen betalingsverplichtingen kunnen worden aangegaan voor meerjarige uitgavenprogramma's waarvan de rechtsgrondslag in 2013 vervalt.


Il n'y a donc pas d'intention de compenser à l'intérieur du service mais les éventuels engagements feront partie de l'enveloppe de personnel du département des Finances dans son ensemble.

Het is dus niet de bedoeling te compenseren binnen de dienst, maar de mogelijke indienstnemingen zullen deel uitmaken van de personeelsenveloppe van het departement Financiën in zijn geheel.


En Belgique, elles ont augmenté et le principe de l'enveloppe « bien-être », convenu dans l'accord interprofessionnel et dans les mini-accords, a donc été respecté.

In België zijn ze verhoogd, en het principe van de welvaartsenveloppe, zoals overeengekomen in het kader van het IPA en nu in het kader van de mini-akkoorden, is op die manier dus gerespecteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc que l'enveloppe ->

Date index: 2024-03-24
w