Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné qu'aucun devis » (Français → Néerlandais) :

Étant donné qu'aucun devis ne doit être remis pour ces travaux complémentaires (qu'ils aient été prévus ou non), les entrepreneurs ne sont pas encouragés à abaisser leurs prix.

Voor deze (al dan niet voorziene) bijkomende werken is geen bestek nodig. Aannemers hebben hierbij dus geen incentive om hun prijs te drukken.


Étant donné qu’aucune question n’a été présentée concernant les aspects du droit de l’Union relatifs à cette partie du litige, il suffit de relever qu’aucun élément du dossier ne laisse entendre que les critères concernant cette forme de responsabilité, ainsi qu’ils ont été dégagés par la jurisprudence de la Cour, ont été exposés .

Aangezien geen vragen zijn gesteld over de Unierechtelijke aspecten van dit onderdeel van het geschil, volstaat het te vermelden dat uit het dossier niet blijkt dat aan een van de criteria voor deze vorm van aansprakelijkheid, zoals neergelegd in de rechtspraak van het Hof, is voldaan


Étant donné qu'aucun motif de sécurité n'impose l'application immédiate des modifications des conditions d'autorisation, il convient de prévoir une période transitoire pour permettre aux parties intéressées de se préparer aux nouvelles exigences qui découleront de l'autorisation.

Aangezien er geen veiligheidsredenen zijn die de onmiddellijke toepassing van de wijzigingen van de vergunningsvoorwaarden vereisen, moet een overgangsperiode worden vastgesteld om de belanghebbende partijen in staat te stellen zich voor te bereiden om aan de nieuwe eisen van de vergunning te voldoen.


Etant donné qu'aucun projet n'était terminé à la fin de 2005, il n'y a eu aucune évaluation ex post en 2005.

Aangezien eind 2005 nog geen enkel project was voltooid, zijn in 2005 geen eindevaluaties verricht.


En vertu du principe de législation neutre sur le plan technologique, une limite d’émission Euro 6 pour les véhicules à allumage commandé devrait être identique, étant donné qu’aucun élément ne donne à penser que les particules émises par les véhicules à allumage commandé présentent un niveau de toxicité spécifique inférieur aux particules émises par les moteurs diesel.

Volgens het beginsel van technologisch neutrale regelgeving moet een respectieve emissiegrenswaarde voor Euro 6-voertuigen met elektrische ontsteking dezelfde zijn, aangezien niet bewezen is dat deeltjes die door motoren met elektrische ontsteking worden uitgestoten een lagere specifieke toxiciteit hebben dan deeltjes die door dieselmotoren worden uitgestoten.


Dans le secteur de l'environnement, l'élément d'assistance technique afférent à la supervision de travaux et à la gestion de projets approuvés en 2002 était en général plus important que pour les projets qui avaient été approuvés dans le passé, étant donné qu'aucun investissement bénéficiant d'une aide internationale n'avait jusqu'alors été réalisé dans les services de distribution d'eau et de traitement des eaux usées des villes sélectionnées, contrairement aux projets qui avaient été approuvés précédemment.

In de milieusector was de omvang van de component technische bijstand voor toezicht op werkzaamheden en voor projectbeheer van in 2002 goedgekeurde projecten in het algemeen groter dan voor de eerder goedgekeurde projecten, aangezien er eerder in de nutsvoorzieningen watervoorziening en rioolwaterafvoer van de geselecteerde steden geen investering met internationale ondersteuning was geweest, in tegenstelling tot eerder goedgekeurde projecten.


Étant donné qu'aucun contrôle n'a encore été effectué, aucune infraction n'a été constatée et aucune sanction n'a été imposée.

Gezien er nog geen controles gehouden werden, werden er geen inbreuken vastgesteld, noch sancties opgelegd.


La procédure a néanmoins dû être arrêtée étant donné qu'aucun travailleur ne s'est porté candidat. D'un point de vue juridique, il faut conclure qu'en l'espèce, aucune infraction à la législation en matière d'élections sociales n'a été commise.

Vanuit juridisch oogpunt kan men dan ook niet anders dan besluiten dat er geen enkele inbreuk op de arbeidsrechtelijke regelgeving met betrekking tot de sociale verkiezingen werd begaan.


5. Étant donné qu'aucun problème spécifique n'a été signalé, aucun ajustement n'a été proposé.

5. Aangezien er geen specifieke problemen werden gesignaleerd, worden er ook geen aanpassingen voorgesteld.


2) c) Étant donné qu’aucune visite d’inspection n’a été effectuée, il n’y a pas de réponses à ces questions.

2) c) Aangezien er geen enkel inspectiebezoek werd uitgevoerd, kunnen deze vragen niet worden beantwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné qu'aucun devis ->

Date index: 2023-08-03
w