Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contaminant donné à un patient
Coup de corne donné par un animal
EAL
EC Bio-industries
EC S2R
ECL
EEL
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne
Entreprise à administration en ligne
Entreprise à consommateur en ligne
Entreprise à entreprise en ligne
Infirmier d'entreprise

Vertaling van "donné à l'entreprise " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entreprise à entreprise en ligne | EEL

E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]




entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]




Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les troubles de ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


contaminant donné à un patient

besmetter gegeven aan patiënt


entreprise à consommateur en ligne | ECL

Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten


entreprise à administration en ligne | EAL

B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'adoption du système EMAS par les sociétés a certes été encourageante, mais il faut envisager des mesures complémentaires qui aideront sensiblement à augmenter la proportion d'entreprises qui publient des rapports rigoureux et vérifiés sur leur performance en matière d'environnement ou, de manière plus large, en matière de développement durable (comme dans le cas par exemple de l'initiative GRI [7] -Global Reporting Initiative - qui donne aux entreprises des orientations concernant la manière de rendre compte des progrès dans la réal ...[+++]

Hoewel het invoeren van EMAS door bedrijven bemoedigend is geweest, moeten aanvullende maatregelen worden onderzocht die tot een aanzienlijke toename leiden van het aantal bedrijven dat gedetailleerde en geverifieerde milieuverslagen of bredere verslagen over duurzame ontwikkeling publiceert (vergelijkbaar met bijvoorbeeld het Global Reporting Initiative [7] (GRI), dat bedrijven richtsnoeren geeft met betrekking tot de wijze van rapportage over de vorderingen die ze maken bij het voldoen aan doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling).


Cet outil online donne aux entreprises et plus particulièrement aux petites et moyennes entreprises la possibilité d'évaluer de manière simple et efficace les risques en matière de bien-être au travail.

Deze online tool geeft ondernemingen, inzonderheid kleine bouwondernemingen de mogelijkheid om de risico's inzake welzijn op het werk op een eenvoudige en effeciënte manier te boordelen.


La Banque donne aux entreprises d'assurance visées à l'article 550 communication des dispositions qui, à sa connaissance, ont ce caractère.

De Bank deelt aan de in artikel 550 bedoelde verzekeringsondernemingen mee welke bepalingen bij haar weten van algemeen belang zijn.


S'agissant des entreprises belges ayant une présence en Australie, une liste compilée avec l'aide des attachés régionaux nous donne 32 entreprises.

De volledige lijst van Belgische ondernemingen in Australië, die is samengesteld met de hulp van de regionale vertegenwoordigers, maakt melding van 32 vestigingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, les articles 199, alinéa 2 et 203; Vu l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurance; Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif aux comptes annuels des entreprises d'assurance et de réassurance, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 octobre 2014; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'activité d'assurance sur la vie; Vu l'avis de la FSMA, donné le 9 septembre 2015 ...[+++]

Gelet op de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, de artikelen 199, tweede lid, en 203 alinea 2; Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de contrôle op de verzekeringsondernemingen; Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1994 op de jaarrekening van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen, laatstelijk gewijzigd bij het koninkijk besluit van 9 oktober 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de levensverzekering activiteit; Gelet op het advies van de FSMA, gegeven o ...[+++]


Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, l'article 37, § 1, remplacé par la loi du 17 février 1997; Vu l'avis de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, donné le 14 janvier 2016; Vu l'avis de la Commission paritaire des employés du commerce de détail alimentaire, donné le 14 janvier 2016; Vu l'avis de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, donné le 14 janvier 2016; Vu l'avis de la Commission paritaire des grands magasins, donné le 14 janvier 2016; Vu l'avis 58.844/1 du Conseil d'Et ...[+++]

Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, artikel 37, § 1, vervangen bij de wet van 17 februari 1997; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, gegeven op 14 januari 2016; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, gegeven op 14 januari 2016; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, gegeven op 14 januari 2016; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de warenhuizen, gegeven op 14 januari 2016; Gelet op advies 58.844/1 van de Raad van State, gegeven op 23 februari 2016, met toepassing van artikel 84, ...[+++]


Enfin, la coopération en matière de politique industrielle donne aux entreprises européennes l'occasion d'établir des partenariats et de se développer en dehors des frontières de l'Union européenne (UE).

En de samenwerking in het kader van het industrieel beleid biedt de Europese ondernemingen de mogelijkheid om partnerschappen op te zetten en zich ook buiten de grenzen van de Europese Unie (EU) te ontplooien.


1. Avant de prendre les décisions prévues aux articles 7, 8 et 23 et à l'article 24, paragraphe 2, la Commission donne aux entreprises et associations d'entreprises visées par la procédure menée par la Commission l'occasion de faire connaître leur point de vue au sujet des griefs retenus par la Commission.

1. Alvorens een beschikking op grond van de artikelen 7, 8, 23 of artikel 24, lid 2, te geven, stelt de Commissie ondernemingen en ondernemersverenigingen die het voorwerp van haar procedure uitmaken in de gelegenheid hun standpunt ten aanzien van de door haar in aanmerking genomen bezwaren kenbaar te maken.


L'autorisation générale donne aux entreprises qui offrent des réseaux et des services de communications électroniques au public le droit de négocier l'interconnexion selon les conditions prévues dans la directive 2002/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion (directive «accès») .

Door de algemene machtiging zijn ondernemingen die elektronische-communicatienetwerken en -diensten aanbieden aan het publiek gerechtigd om overeenkomstig de voorwaarden van Richtlijn 2002/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de toegang tot en interconnectie van elektronische-communicatienetwerken en bijhorende faciliteiten (Toegangsrichtlijn) over interconnectie te onderhandelen.


(10) L'autorisation générale donne aux entreprises qui offrent des réseaux et des services de communications électroniques au public le droit de négocier l'interconnexion selon les conditions prévues dans la directive 2002/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion (directive "accès")(6).

(10) Door de algemene machtiging zijn ondernemingen die elektronische-communicatienetwerken en -diensten aanbieden aan het publiek gerechtigd om overeenkomstig de voorwaarden van Richtlijn 2002/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de toegang tot en interconnectie van elektronische-communicatienetwerken en bijhorende faciliteiten (Toegangsrichtlijn)(6) over interconnectie te onderhandelen.


w