Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données d'appel devaient rester limitées » (Français → Néerlandais) :

Dans le texte initial, déposé par le gouvernement, il était inscrit que les données d'appel devaient rester limitées sur avis du ministère de la Justice.

In de oorspronkelijke tekst, ingediend door de regering, stond dat de oproepgegevens moeten beperkt blijven op advies van het ministerie van Justitie.


Les représentants belges ont attiré l'attention sur le fait que ces recommandations devaient rester limitées aux objectifs de la politique budgétaire et économique.

De Belgische vertegenwoordigers hebben er al op gewezen dat deze aanbevelingen beperkt moeten blijven tot de doelstellingen van het budgettair en economisch beleid.


Les représentants belges ont attiré l'attention sur le fait que ces recommandations devaient rester limitées aux objectifs de la politique budgétaire et économique.

De Belgische vertegenwoordigers hebben er al op gewezen dat deze aanbevelingen beperkt moeten blijven tot de doelstellingen van het budgettair en economisch beleid.


1) Les concessions sur les locations auxquelles vous faites allusion sont des concessions à durée limitée qui sont arrivées à échéance en 2015 et qui devaient être renouvelées par adjudication, sans garantie pour l’exploitant en place de pouvoir y rester aux mêmes conditions.

1) De concessies op de door u vernoemde locaties waren concessies met beperkte duur die in 2015 vervielen.


Actuellement, la participation à ces surveillances est en-core assez limitée et irrégulière. Il faut dès lors rester prudent dans les conclusions qu’on pourrait en tirer: pour le premier semestre de 2008, seulement cinquante hôpitaux ont pu fournir des données pour les volets Entero-bacter aerogenes BLSE+, E. coli et K. pneumoniae.

Deelname aan de surveillance van ESBL-producerende Enterobacteriaceae is momenteel nog eerder beperkt en onregelmatig waardoor het gevaarlijk is om hieruit voorbarige conclusies te trekken: voor het eerste semester van 2008 konden slechts vijftig ziekenhuizen gegevens leveren voor de luiken met bettrekking tot ESBL-producerende Enterobacter aerogenes, E. coli en K. pneumoniae.


1. souligne que la Commission a pris quatre décisions de principe sur les droits médiatiques des matchs de football: premièrement, elle autorise les clubs à vendre conjointement les droits de retransmission; deuxièmement, elle est intervenue pour limiter la mesure dans laquelle tous les droits les plus prisés pour une compétition donnée peuvent être acquis par un seul acheteur; troisièmement, elle s'est efforcée également, en insistant sur le fait que les droits de retransmission doivent être fractionnés et vendus séparément à diver ...[+++]

1. wijst op het feit dat de Commissie vier principiële besluiten heeft genomen aangaande mediarechten voor voetbalwedstrijden: op de eerste plaats heeft de Commissie de clubs toestemming gegeven om gezamenlijk uitzendrechten te verkopen; op de tweede plaats is de Commissie tussenbeide gekomen om de mogelijkheden te beperken voor één enkele koper om alle verzilverbare rechten voor een bepaalde competitie te kopen; op de derde plaats heeft de Commissie tevens getracht productiebeperkingen te voorkomen door erop aan te dringen uitzendr ...[+++]


On appelle ce groupe "Article 29" parce que l'article 29 de la directive prévoyait que les autorités indépendantes de chaque État membre chargées de la protection des données devaient se réunir.

We noemen deze groep de “artikel-29-groep” omdat artikel 29 van de richtlijn stelt dat de onafhankelijke autoriteiten voor gegevensbescherming van de lidstaten bijeen moeten komen.


Tout en reconnaissant les efforts consentis par la Commission pour respecter les prérogatives budgétaires du Parlement, votre rapporteur estime toutefois que les dérogations devraient rester limitées et que les appels à propositions devraient demeurer la règle.

Uw rapporteur voor advies erkent de inspanningen die de Commissie zich heeft getroost om de prerogatieven van het Parlement met betrekking tot de begroting te eerbiedigen.


Tous les types de données ne sont pas inclus. Tout ne peut pas être conservé, seulement une catégorie très limitée, sur l’internet: le stockage des données relative aux mouvements ne s’applique qu’au début desdits mouvements, les appels infructueux ne seront enregistrés que si c’est déjà en place au niveau national.

Het gaat niet om alle soorten gegevens – niet alles kan worden bewaard – maar alleen om een heel beperkte categorie, op het internet: bij de bewaring van gegevens over het verkeer gaat het alleen om het begin van dat verkeer, en mislukte belpogingen worden alleen bewaard als dat op nationaal niveau al gebeurt.


La position belge était claire : le budget affecté devait être le plus élevé possible ; les táches administratives de gestion devaient rester limitées ; les ressources du Fonds devaient bénéficier à tous les pauvres et pas seulement à certains sous-groupes ; des mesures devaient être prévues pour assurer une bonne transition entre la fin de l'actuel programme alimentaire européen et l'entrée en vigueur du nouveau Fonds.

De Belgische positie was duidelijk: het toegewezen budget moest zo hoog mogelijk zijn; de administratieve beleidstaken moesten worden beperkt; de inkomsten van het Fonds moesten alle armen ten goede komen en niet alleen bepaalde deelgroepen; er moesten maatregelen worden genomen om een goede overgang tussen het einde van het huidige Europese voedselprogramma en de inwerkingtreding van het nieuwe fonds te verzekeren.


w