Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont l'objectif était de trouver par quels moyens » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi la Communauté européenne a mis sur pied en 1992 le programme PACT (actions pilote de transport combiné) dont l'objectif était de trouver par quels moyens on pouvait durablement améliorer la qualité du transport combiné.

Daarom heeft de Europese Gemeenschap in 1992 het PACT-programma (Pilot Actions for Combined Transport) op stapel gezet.


C'est pourquoi la Communauté européenne a mis sur pied en 1992 le programme PACT (actions pilote de transport combiné) dont l'objectif était de trouver par quels moyens on pouvait durablement améliorer la qualité du transport combiné.

Daarom heeft de Europese Gemeenschap in 1992 het PACT-programma (Pilot Actions for Combined Transport) op stapel gezet.


Il s'agissait, en d'autres termes, d'une action de la SNCB dont l'objectif était très commercial. 1. Quels étaient les objectifs de cette action commerciale?

Dit was met andere woorden een zeer commercieel gerichte actie van de NMBS. 1. Wat waren de objectieven van deze commerciële actie? 2. In welke mate heeft de NMBS die objectieven gerealiseerd?


Le second objectif était de montrer en quoi ces projets contribuent à la poursuite des objectifs généraux de l'action RTE-télécom tels qu'établis dans les orientations pour les RTE dans le domaine des télécommunications et ultérieurement dans le programme de travail pour les réseaux transeuropéens de télécommunication : autrement dit, il s'agissait de savoir quels sont les effets de ces pro ...[+++]

Het tweede doel dat met de beoordelingen werd beoogd was de bijdrage zichtbaar te maken die door deze projecten werd geleverd aan de totstandbrenging van de algemene doelstellingen van de TEN-telecommunicatie-actie, namelijk: maatschappelijke effecten, concurrentievermogen, versterking van de interne markt, cohesie en ontwikkeling van nieuwe groeisectoren (creëren van werkgelegenheid), zoals vastgelegd in de richtsnoeren voor TEN-telecommunicatie en later in het werkprogramma TEN-telecommunicatie.


Son principal objectif était de déterminer dans les plus brefs délais quel État membre est responsable de l’examen d’une demande d’asile soumise sur le territoire de l’Union européenne, en fonction de critères justes et objectifs, et d’éviter les mouvements secondaires entre États membres.

Het was in de eerste plaats bedoeld om op basis van eerlijke en objectieve criteria snel vast te stellen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat op EU-grondgebied wordt ingediend en om secundaire stromen van asielzoekers tussen de lidstaten te voorkomen.


L'objectif était principalement de traiter de la question des réfugiés syriens dans ce pays, mais également de trouver une solution politique à la crise actuelle du Liban. 1. Quels ont été les sujets abordés et que ressort-il de votre entrevue avec les représentants des Nations Unies, notamment la coordinat ...[+++]

1. Over welke onderwerpen werd er gesproken en wat is het resultaat van uw onderhoud met de vertegenwoordigers van de Verenigde Naties, met name met de speciale VN-gezant voor Libanon Sigrid Kaag?


­ L'objectif de la quatrième conférence mondiale sur les femmes tenue à Pékin en 1995 était de trouver des moyens de permettre aux femmes d'insérer, en tant que partenaires équivalents des hommes, leurs priorités et valeurs propres dans les processus de prise de décisions, à tous les niveaux.

­ De doelstelling van de vierde wereldvrouwenconferentie in Beijing in 1995 was te zoeken naar middelen om vrouwen in staat te stellen hun eigen prioriteiten en waarden als gelijke partners met mannen in besluitvormingsprocessen op alle niveaus naar voren te brengen.


L'adéquation des moyens aux objectifs doit par contre être mise en perspective avec un certain nombre d'initiatives qui ont été prises et qui seront poursuivies, afin de trouver et maintenir un bon équilibre entre les moyens dont dispose la police et les défis qu'elle est tenue de relever.

De afstemming van de middelen op de doelstellingen moet daarentegen worden bekeken in het licht van een aantal initiatieven die genomen werden en die zullen worden voortgezet, om een goed evenwicht tussen de middelen waarover de politie beschikt en de uitdagingen die ze moet aangaan, te vinden en te bewaren.


Le Protocole poursuit en précisant que « Seront, entre autres, considérés comme effectués sans discrimination les types d'attaques suivants: a) les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une c ...[+++]

Het Protocol bepaalt voorts : « De volgende aanvallen dienen onder andere als niet-onderscheidend te worden beschouwd : a) aanvallen door middel van een bombardement, met welke middelen of methoden dan ook, waarbij een aantal duidelijk gescheiden en als zodanig te onderscheiden militaire objectieven, gelegen in een stad, dorp of elke andere streek waarin zich een vergelijkbare concentratie burgers of goederen van burgerlijke aard bevindt, worden aangemerkt als één enkel militair objectief ...[+++]


Lors de la prolifération du virus Sasser, le SPF Finances a immédiatement mis sur pied, à travers la Structure Transversale Bureautique, une équipe de réaction rapide dont l'objectif était d'analyser l'ampleur et les risques pour l'administration et de mettre en oeuvre les moyens nécessaires pour contrer cet ...[+++]

Bij de verspreiding van het Sasservirus heeft de FOD Financiën onmiddellijk een interventieteam opgericht, via de transversale netwerkstructuur, die de omvang en de risico's voor de administratie moest inschatten en de middelen ontwikkelen om de aanval het hoofd te bieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont l'objectif était de trouver par quels moyens ->

Date index: 2024-03-08
w