1) Au cours de la période de transition visée à l'article 15 de l'accord mais au plus tard jusqu'au 31 décembre 2010, les obligations domestiques et internationales et autres titres de
créance négociables dont l'émission d'origine est antérieure au 1 ` mars 2001 ou pour lesque
ls les prospectus d'émission d'origine ont été visés avant cette date par les autorités compétentes au sens de la directive 80/390/CEE du Conseil, ou par les autorités responsables dans des pays tiers, ne sont pas considé
...[+++]rés comme des créances au sens de l'article 9, paragraphe 1, point a), à condition qu'aucune nouvelle émission de ces titres de créance négociables ne soit réalisée à compter du 1 mars 2002.(1) Gedurende de in artikel 15 van deze overeenkomst bedoelde overgangsperiode, maar uiterlijk tot 31 december 2010, worden binnenlandse en internationale obligaties en andere verhandelbare schuldinstrumenten, die voor het eerst zijn uitgegeven vóór 1 maart 2001 of waarvan de oorspronkelijke emissieprospectussen vóór die dat
um zijn goedgekeurd door de bevoegde autoriteiten in de zin van richtlijn 80/390/EEG van de Raad of door de verantwoordelijke autoriteiten in derde landen, niet aangemerkt als schuldvorderingen in de zin van artikel 9, lid 1, onder a), van deze overeenkomst op voorwaarde dat op of na 1 maart 20
02 geen aa ...[+++]nvullende emissies van dergelijke verhandelbare schuldinstrumenten plaatsvinden.