Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier sera d'abord " (Frans → Nederlands) :

Le dossier de la réforme de l'OSCE sera abordé mais comme il s'agit d'une question politique et non d'un problème de gestion, le dossier a peu progressé.

— Het dossier van de hervorming van de OVSE zal besproken worden maar aangezien het een politieke kwestie is en niet een kwestie van beheer, is er nog maar weinig vooruitgang geboekt.


C'est à cette occasion que la procédure d'examen des dossiers en matière de libération conditionnelle sera organisée et que le dépôt d'un mémoire par l'avocat sera abordé.

Daar zal de procedure van onderzoek van de dossiers inzake voorwaardelijke invrijheidstelling worden geregeld, waarbij het indienen van een memorie door de advocaat aan bod zal komen.


Le dossier de la réforme de l'OSCE sera abordé mais comme il s'agit d'une question politique et non d'un problème de gestion, le dossier a peu progressé.

— Het dossier van de hervorming van de OVSE zal besproken worden maar aangezien het een politieke kwestie is en niet een kwestie van beheer, is er nog maar weinig vooruitgang geboekt.


Cependant, en vue de renforcer l'indépendance du ministère public le dossier sera d'abord traité par le tribunal disciplinaire qui transmettra une proposition de révocation au Roi s'il estime que le mauvais travail du magistrat doit entraîner sa révocation.

Met het oog op de versterking van de onafhankelijkheid van het openbaar ministerie zal dit dossier echter eerst worden behandeld door de tuchtrechtbank, die een voorstel tot afzetting zal overzenden aan de Koning indien de tuchtrechtbank meent dat het slechte werk van de magistraat moet leiden tot diens afzetting.


Cependant, en vue de renforcer l'indépendance du ministère public le dossier sera d'abord traité par le tribunal disciplinaire qui transmettra une proposition de révocation au Roi s'il estime que le mauvais travail du magistrat doit entraîner sa révocation.

Met het oog op de versterking van de onafhankelijkheid van het openbaar ministerie zal dit dossier echter eerst worden behandeld door de tuchtrechtbank, die een voorstel tot afzetting zal overzenden aan de Koning indien de tuchtrechtbank meent dat het slechte werk van de magistraat moet leiden tot diens afzetting.


Sur base des éléments contenus dans le dossier, un rapport d'évaluation sera tout d'abord rédigé par la Commission de Remboursement des Médicaments.

Op basis van de elementen beschikbaar in het aanvraagdossier, zal de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen eerst en vooral een beoordelingsrapport opstellen.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter le président de la commission, M. Brian Simpson, pour avoir dirigé le travail de la commission ainsi que le dossier et, surtout, pour avoir permis la conclusion – en tout cas je l’espère parce que le vote du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe (ALDE) sera favorable – et l’approbation en première lecture et, par conséquent, ...[+++]

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op de eerste plaats wil ik de voorzitter van de Commissie vervoer en toerisme, Brian Simpson, feliciteren met de manier waarop hij de werkzaamheden van de commissie en de behandeling van dit dossier heeft geleid. Ik wil hem vooral complimenteren met het feit dat hij erin geslaagd is de onderhandelingen over de verordening tot een goed einde te brengen, waardoor het voorstel hopelijk in eerste lezing kan worden goedgekeurd. Hierbij kan ik al laten weten dat de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa (ALDE) voor zal stemmen.


Aujourd’hui, une réunion doit avoir lieu entre l’Union européenne et l’Ukraine - la sous-commission du commerce -, au cours de laquelle le dossier sera également abordé.

Vandaag is er een bijeenkomst gepland tussen vertegenwoordigers van de Europese Unie en Oekraïne in de Subcommissie handel, en dit onderwerp staat daar ook op de agenda.


J'aimerais tout d'abord remercier les collègues, le Conseil et la Commission pour la bonne coopération qui a été possible jusqu'ici dans ce qui semble être un dossier très complexe, mais c'est toujours le cas lorsqu'on tente de coucher noir sur blanc ce que l'on fait dans la pratique d'une manière dont on pense qu'elle sera au moins claire pour les praticiens et pour ceux qui ont besoin de comprendre le système.

In de eerste plaats wil ik mijn collega’s, de Raad en de Commissie bedanken voor de goede samenwerking tot nu toe bij wat een heel ingewikkeld dossier lijkt te zijn – maar dat is altijd het geval wanneer je probeert op te schrijven wat je in de praktijk doet, op een manier die volgens jou op zijn minst duidelijk is voor de degenen die er in de praktijk mee werken en degenen die het stelsel moeten begrijpen.


Ensuite, je vous demanderai si vous voulez que nous poursuivions aujourd’hui avec l’important dossier, pour lequel le vote sera assez court, sur la lutte contre la pauvreté, mais nous finissons d’abord le rapport Dimitrakopoulos.

Daarna zal ik u vragen of u vandaag wenst verder te gaan met het belangrijke onderwerp van de strijd tegen de armoede, waarvoor de stemming niet al te veel tijd in beslag zal nemen. Maar eerst moeten wij het verslag-Dimitrakopoulos afronden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier sera d'abord ->

Date index: 2023-02-19
w