Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de vie en structure d'hébergement
Assistante de vie en structure d'hébergement
Charpentier en structures métalliques
Charpentière en structures métalliques
Chef de chantier montage de structures métalliques
Doter d'un budget autonome
Neurovégétatif
Puissances ayant atteint le seuil atomique
Responsable de poseurs en structures métalliques
Se doter d'une capacité propre
Structural
Structural
Structure agraire
Structure agricole
Structure de production agricole
Stéroïde
Superviseur de charpentiers en structures métalliques

Vertaling van "doter d'une structure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
se doter d'une capacité propre

vergroten van de eigen capaciteiten




puissances ayant atteint le seuil atomique | puissances capables de se doter d'un armement nucléaire

mogendheden die de atoomdrempel bereikt hebben


structural | structural (contr. fonctionnel)

structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel


chef de chantier montage de structures métalliques | responsable de poseurs en structures métalliques | superviseur de charpentiers en structures métalliques | superviseur de charpentiers en structures métalliques/superviseuse de charpentiers en structures métalliques

meewerkend voorman metaalconstructie | voorman metaalconstructie | opzichter metaalconstructiewerken | ploegbaas metaalconstructie


structure agricole [ structure agraire | structure de production agricole ]

landbouwstructuur [ agrarische structuur | landbouwproductiestructuur ]


stéroïde | (hormone) ayant la structure d'un stérol

steroïd | verbinding afgeleid van koolwaterstof


neurovégétatif (système -) | qui contrôlent les fonctions automatiques de l'organisme (ensemble des structures-)

neurovegetatief | met betrekking tot het autonome zenuwstelsel


charpentier en structures métalliques | charpentier en structures métalliques/charpentière en structures métalliques | charpentière en structures métalliques

arbeidster metaalconstructies | monteuse staalconstructies | industrieel gebintemaker-monteur | monteur staalconstructies


assistant de vie en structure d'hébergement | assistant de vie en structure d'hébergement/assistante de vie en structure d'hébergement | assistante de vie en structure d'hébergement

medewerker verzorgingscentrum | medewerkster verzorgingscentrum | medewerker verzorgingshuis | medewerkster verzorgingstehuis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mise en place des structures nécessaires aux instruments de préadhésion dans les pays candidats a constitué une étape marquante dans le renforcement des capacités institutionnelles et a contribué à préparer les pays candidats à se doter des capacités administratives requises pour absorber les Fonds structurels et le Fonds de cohésion au moment de leur adhésion.

In de kandidaat-lidstaten moesten de organen voor de pretoetredingsinstrumenten worden gecreëerd, wat een belangrijke maatregel was voor institutionele opbouw en voor de kandidaat-lidstaten een steun was bij het opbouwen van de bestuurlijke capaciteit die nodig is om, als zij eenmaal lid zijn, een goed beleid te kunnen voeren met de toekomstige middelen uit de Structuurfondsen en het Cohesiefonds.


Pour structurer et faciliter ce processus, l'UE doit se doter d'un cadre stratégique commun qui soit clair, cohérent et facile à communiquer.

Om dit proces te structureren en bevorderen heeft de EU een strategisch beleidskader nodig waarover overeenstemming bestaat en dat helder, consistent en eenvoudig over te brengen is.


« Compte tenu du statut spécifique de la Communauté germanophone, l'arrondissement d'Eupen se voit doter d'une structure propre.

« Gelet op de specifieke positie van de Duitstalige gemeenschap krijgt het arrondissement Eupen een eigen structuur.


Ce choix d'une grande structure unique aura certes des implications budgétaires importantes étant donné que l'on ne pourra évidemment plus s'appuyer sur le seul volontariat de ceux qui composent aujourd'hui ces commissions, mais qu'il faudra doter ces structures de personnel occupé à temps plein.

De keuze voor één grote structuur zal dan wel belangrijke budgettaire implicaties hebben, aangezien men dan uiteraard niet meer zal kunnen bouwen op louter voluntariaat van degenen die thans deze commissie bemannen; de effectief uitgebouwde structuren zullen met fulltimers moeten bemand worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour assurer le bon exercice de cette responsabilité de l'autorité politique à l'égard de la structure de la police, il est apparu indiqué au législateur de doter la police fédérale et la police locale d'une inspection générale propre.

Om de goede uitoefening van die verantwoordelijkheid van de politieke overheid ten opzichte van de politiestructuur te verzekeren, is het voor de wetgever aanbevolen gebleken om de federale politie en de lokale politie te voorzien van een eigen algemene inspectie.


Dans ce cadre de réflexion européenne et internationale, la Belgique participera activement aux discussions et veillera à ce que l'Union européenne puisse dégager une position commune et se doter d'outils adéquats répondant à la fois à la diversité des situations actuellement présentes dans les États membres, à la complexité de la structure et de l'origine des fonds souverains et aux objectifs poursuivis par leurs initiateurs.

In dit kader van Europees en internationaal beraad zal België actief deelnemen aan de besprekingen en erop toezien dat de Europese Unie tot een gemeenschappelijk standpunt komt en zich voorziet van adequate middelen die tegelijkertijd voldoen aan de diverse situaties die zich momenteel in de Lidstaten voordoen, aan de complexe structuur en herkomst van de soevereine fondsen en aan de doelstellingen die de initiatiefnemers nastreven.


Il est indispensable de doter l'espace européen de la recherche d'une structure de financement concurrentielle à l'échelle européenne (qui vienne compléter et non remplacer le financement national) pour soutenir les activités de recherche exploratoire menées par des équipes individuelles, qui peuvent être nationales ou transnationales, en complément d'autres actions communautaires et nationales.

Een Europawijd concurrerende financieringsstructuur (naast, en niet in plaats van, de nationale financiering) voor grensverleggend onderzoek door nationale of transnationale individuele teams, is een essentieel onderdeel van de Europese onderzoeksruimte, als aanvulling op andere communautaire en nationale activiteiten.


Il a été prévu de doter ce groupe de travail intercabinet et interadministration d'une structure de conception, de formation, d'aide et d'accompagnement, et ce pour une somme de 6,5 millions de francs à charge du budget « Égalité des chances » du ministère de l'Emploi.

Er is voorzien deze interkabinetaire en interadministratieve werkgroep te voorzien van een structuur voor ontwikkeling, vorming, ondersteuning en begeleiding en dit voor een bedrag van 6,5 miljoen frank ten laste van het budget « Gelijke Kansen » van het ministerie van Werkgelegenheid.


Il a été prévu, de doter ce groupe de travail intercabinet et interadministration, d'une structure de conception, de formation, d'aide et d'accompagnement.

Er werd voorzien om deze interkabinettaire en interadministratieve werkgroep een structuur ter beschikking te stellen voor ontwikkeling, vorming, ondersteuning en begeleiding.


Comment peut-on juger autrement un système où les tribunaux de première instance se voient doter d'une structure provinciale alors que l'on donne aux tribunaux de travail et tribunaux de commerce une structure par cour d'appel ?

Hoe kan men anders oordelen over een systeem waarbij de rechtbanken van eerste aanleg een provinciale structuur krijgen, terwijl aan de arbeidsrechtbanken en de rechtbanken van koophandel een structuur wordt gegeven per hof van beroep?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doter d'une structure ->

Date index: 2024-05-10
w