Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tarif d'usage des douanes allemand

Vertaling van "douanes allemands n'auraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tarif d'usage des douanes allemand

Duits gebruikstarief | gebruikstarief in Duitsland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le poste frontière de Lichtenbusch avait été cité en exemple, car du fait de la suppression des infrastructures à la frontière qui permettaient de faire un demi-tour autour de ces infrastructures et vu l'interdiction pour la police allemande de faire un demi-tour sur autoroute et de rouler à contresens, les véhicules de service de police et de douanes allemands n'auraient plus pu se rendre jusqu'à la frontière.

De grenspost van Lichtenbusch werd als voorbeeld vermeld, omdat door de afschaffing van de infrastructuren aan de grens die het mogelijk maakten rechtsomkeer te maken rond deze infrastructuren en door het verbod voor de Duitse politie om rechtsomkeer te maken op een autostrade en tegen de rijrichting in te rijden, de Duitse politie- en douanediensten zich niet meer tot aan de grens zouden kunnen hebben begeven.


Le poste frontière de Lichtenbusch avait été cité en exemple, car du fait de la suppression des infrastructures à la frontière qui permettaient de faire un demi-tour autour de ces infrastructures et vu l'interdiction pour la police allemande de faire un demi-tour sur autoroute et de rouler à contresens, les véhicules de service de police et de douanes allemands n'auraient plus pu se rendre jusqu'à la frontière.

De grenspost van Lichtenbusch werd als voorbeeld vermeld, omdat door de afschaffing van de infrastructuren aan de grens die het mogelijk maakten rechtsomkeer te maken rond deze infrastructuren en door het verbod voor de Duitse politie om rechtsomkeer te maken op een autostrade en tegen de rijrichting in te rijden, de Duitse politie- en douanediensten zich niet meer tot aan de grens zouden kunnen hebben begeven.


La douane allemande fait évidemment une sélection.

De Duitse douane doet natuurlijk een selectie.


La douane allemande fait la chasse à un produit amincissant extrêmement dangereux.

De Duitse douane maakt jacht op een uiterst gevaarlijk afslankmiddel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La douane allemande fait évidemment une sélection.

De Duitse douane doet natuurlijk een selectie.


Dès lors que les activités des douanes évoluent de plus en plus de l'exécution de tâches de contrôle vers la prestation de services aux citoyens et aux acteurs économiques, il est de la plus grande importance que ces tâches soient assurées sur le terrain en langue allemande.

Aangezien de activiteiten van de douane steeds meer evolueren van controleopdrachten naar dienstverlening aan de burger en de economische actoren, is het van het grootste belang dat deze opdrachten lokaal in het Duits worden verzekerd.


L’équipe CABC / SBC s’occupe d’une part des missions d’audit préalables à la délivrance d’autorisations en matière de douanes ou d’accises et d’autre part des missions d’audit de suivi de ces autorisations et des missions de contrôle, administratif et comptable, ou « système », des opérateurs économiques établis en région de langue allemande.

Het team CABC / SBC voert enerzijds auditopdrachten uit, voorafgaand aan de afgifte van vergunningen op het vlak van douane of accijnzen, en anderzijds auditopdrachten van opvolging van die vergunningen alsook opdrachten van administratieve en boekhoudkundige controle of systeemgebaseerde controles van de economische operatoren die in het Duitstalig Gewest zijn gevestigd.


Aux termes des lois coordonnées relatives à l’emploi des langues en matière administrative du 18 juillet 1966, les fonctionnaires de l’administration générale des Douanes et Accises affectés aux résidences germanophones doivent soit relever du rôle linguistique germanophone, soit y être assimilés et par conséquent la prestation des services de proximité en langue allemande ne peut en pâtir.

Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken van 18 juli 1966 moeten de ambtenaren van de algemene administratie der Douane en Accijnzen die zijn tewerkgesteld in de standplaatsen op het grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap hetzij behoren tot de Duitse taalrol hetzij daarmee gelijkgesteld zijn ; bijgevolg kan de lokale dienstverlening daar niet onder te lijden hebben.


Cependant, l’intégralité des formulaires officiels devant être utilisés par les opérateurs économiques en matière de douanes et accises, de même que les notices explicatives correspondantes, sont disponibles, pour les matières douanières, dans toutes les langues officielles de l’Union européenne (en ce compris l’allemand) et pour les matières accisiennes dans les trois langues nationales belges.

Alle officiële formulieren die de economische operatoren dienen te gebruiken op het vlak van douane en accijnzen, evenals de bijhorende verklarende nota’s, zijn echter beschikbaar, voor alles wat met douane te maken heeft, in alle officiële talen van de Europese Unie (ook in het Duits); voor alles wat te maken heeft met accijnzen zijn die formulieren beschikbaar in de drie Belgische landstalen.


L'AGISI, administration fiscale, ne dispose pas d'information concernant les données qui auraient été confisquées par la justice allemande auprès de la banque UBS.

De AABBI, fiscale administratie, beschikt niet over enige informatie omtrent de gegevens die door het gerecht in beslag werden genomen bij de UBS bank.




Anderen hebben gezocht naar : tarif d'usage des douanes allemand     douanes allemands n'auraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douanes allemands n'auraient ->

Date index: 2021-10-15
w