Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition des droits d'auteur
Acquittement des droits d'auteur
Chargé de valorisation de la recherche
Chargée de valorisation de la recherche
Droit d'auteur
Droits voisins
Durée de protection par le droit d'auteur
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Piratage des droits d'auteur
Piratage portant atteinte à un droit d'auteur
Responsable de la valorisation des droits d'auteur
Responsable des droits étrangers et dérivés

Traduction de «droit d'auteur pouvant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur

schending van het auteursrecht


acquisition des droits d'auteur | acquittement des droits d'auteur

vereffening van auteursrechten


Livre vert sur le droit d'auteur et le défi technologique - problèmes de droit d'auteur appelant une action immédiate

Groenboek over het auteursrecht en de uitdaging der technologie - Problemen op het gebied van het auteursrecht die een onmiddellijke aanpak behoeven


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]


chargé de valorisation de la recherche | responsable des droits étrangers et dérivés | chargée de valorisation de la recherche | responsable de la valorisation des droits d'auteur

directrice publicatierechten | manager publicatierechten | directeur publicatierechten | manager uitgeefrechten


législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht


droits d’auteur et autorisations liées à des contenus numériques

copyright en licenties in verband met digitale content | copyright en licenties in verband met digitale inhoud | copyright en licenties voor digitale content | copyright en licenties voor digitale inhoud


Service de contrôle des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins

Controledienst van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten




durée de protection par le droit d'auteur

termijn van bescherming door het auteursrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le présent règlement s'applique sans préjudice de toute réglementation en vigueur dans le domaine du droit d'auteur pouvant limiter le droit du destinataire de reproduire ou d'utiliser les documents divulgués.

Deze verordening doet niet af aan bestaande regelingen inzake copyright die een beperking kunnen inhouden voor derden om vrijgegeven documenten te reproduceren of te gebruiken.


Le présent règlement s'applique sans préjudice de toute réglementation en vigueur dans le domaine du droit d'auteur pouvant limiter le droit du destinataire de reproduire ou d'utiliser les documents divulgués.

Deze verordening doet niet af aan bestaande regelingen inzake copyright die een beperking kunnen inhouden voor derden om vrijgegeven documenten te reproduceren of te gebruiken.


Ce rapide survol des diverses qualifications possibles des différents revenus pouvant être recueillis par les auteurs et les artistes-interprètes, fait apparaître la complexité de leur statut ainsi que la possibilité — et la nécessité — de distinguer, parmi l'ensemble de ces revenus, cette catégorie spécifique des « droits d'auteur » et « droits voisins ».

Uit dat beknopte overzicht van de diverse mogelijke kwalificaties van de uiteenlopende inkomsten van auteurs en uitvoerend kunstenaars blijkt niet alleen hoe ingewikkeld hun status wel is, maar tevens dat in het geheel van die inkomsten een specifieke categorie van « auteursrechten » en « naburige rechten » kan — en moet — worden onderscheiden.


(1) « La fermeture de l'établissement (débit de boisson) étant une peine ne peut être ordonnée, sauf le cas de cession à un tiers ne pouvant prouver sa bonne foi, que si l'établissement est celui d'un auteur ou d'un complice de l'infraction ou, lorsque l'établissement appartient à une personne morale, si un organe ou un représentant de celui-ci est auteur ou complice de l'infraction» (Traité de droit pénal de P. -E.

(1) Aangezien de sluiting van een inrichting (drankslijterij) een straf is, kan deze behoudens in geval van overdracht aan een derde die zijn goede trouw niet kan bewijzen, slechts bevolen worden indien de inrichting toebehoort aan een dader of een medeplichtige van het misdrijf of, wanneer de inrichting toebehoort aan een rechtspersoon, indien een orgaan of een vertegenwoordiger van deze rechtspersoon dader of medeplichtige van het misdrijf is (P. -E.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions du présent Acte n'affectent pas l'application de toute protection plus large pouvant être accordée par la législation d'une Partie contractante et n'affectent en aucune manière la protection accordée aux oeuvres artistiques et aux oeuvres d'art appliqué par des traités et conventions internationaux sur le droit d'auteur ni la protection accordée aux dessins et modèles industriels en vertu de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commer ...[+++]

De bepalingen van deze Akte laten onverlet de toepassing van een ruimere bescherming die kan worden toegekend door de wetgeving van een Verdragsluitende Partij en doen op geen enkele wijze afbreuk aan de bescherming die door internationale verdragen en overeenkomsten inzake auteursrecht wordt verleend aan werken van kunst en werken van kunstnijverheid, noch aan de bescherming die aan tekeningen of modellen van nijverheid wordt verleend krachtens de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom, bijlage bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie.


Les dispositions du présent Acte n'affectent pas l'application de toute protection plus large pouvant être accordée par la législation d'une Partie contractante et n'affectent en aucune manière la protection accordée aux oeuvres artistiques et aux oeuvres d'art appliqué par des traités et conventions internationaux sur le droit d'auteur ni la protection accordée aux dessins et modèles industriels en vertu de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commer ...[+++]

De bepalingen van deze Akte laten onverlet de toepassing van een ruimere bescherming die kan worden toegekend door de wetgeving van een Verdragsluitende Partij en doen op geen enkele wijze afbreuk aan de bescherming die door internationale verdragen en overeenkomsten inzake auteursrecht wordt verleend aan werken van kunst en werken van kunstnijverheid, noch aan de bescherming die aan tekeningen of modellen van nijverheid wordt verleend krachtens de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom, bijlage bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie.


Le présent règlement s'applique sans préjudice de toute réglementation en vigueur dans le domaine du droit d'auteur pouvant limiter le droit des tiers d'obtenir des copies de documents ou de reproduire ou d'utiliser les documents divulgués.

Deze verordening doet niet af geen afbreuk aan bestaande regelingen inzake copyright die een beperking kunnen inhouden voor derden om kopieën van documenten te krijgen of vrijgegeven documenten te reproduceren of te gebruiken.


Le présent règlement s'applique sans préjudice de toute réglementation en vigueur dans le domaine du droit d'auteur pouvant limiter le droit du destinataire d'obtenir des copies de documents ou de reproduire ou d'utiliser les documents divulgués.

Deze verordening doet niet af aan bestaande regelingen inzake copyright die een beperking kunnen inhouden voor derden om kopieën van documenten te krijgen of vrijgegeven documenten te reproduceren of te gebruiken.


Ils dénoncent le fait que la Sabam traite la diffusion de musique dans certaines situations professionnelles pouvant être considérées comme un cercle privé, comme une situation dans laquelle les droits d'auteur sont dus.

Ondernemers klagen erover dat SABAM het afspelen van muziek in bepaalde werksituaties, die kunnen worden beschouwd als privékring, toch meerekent als een situatie waarvoor auteursrechten zijn verschuldigd.


Le présent règlement s'applique sans préjudice de toute réglementation en vigueur dans le domaine du droit d'auteur pouvant limiter le droit du destinataire d'obtenir des copies de documents ou de reproduire ou d'utiliser les documents divulgués.

Deze verordening doet niet af aan bestaande regelingen inzake copyright die een beperking kunnen inhouden voor derden om kopieën van documenten te krijgen of vrijgegeven documenten te reproduceren of te gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit d'auteur pouvant ->

Date index: 2024-03-07
w