Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'enregistrement
Droit d'enregistrement proportionnel
Droit de charge enregistré
Droit de gage inscrit au registre
Droit enregistré sur la marque communautaire
Titulaire d'un droit enregistré sur la marque

Vertaling van "droit d'enregistrement auquel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit enregistré sur la marque communautaire

ingeschreven recht op het Gemeenschapsmerk


titulaire d'un droit enregistré sur la marque

houder van een ingeschreven recht op het merk


droit de charge enregistré | droit de gage inscrit au registre

wettelijk pandrecht






droit d'enregistrement proportionnel

evenredig registratierecht


Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe

Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Quel est le tarif de droit d'enregistrement auquel est soumise la rétrocession du droit de propriété au donateur: a) le droit fixe général de 50 euros; b) ou le droit de donation; c) ou un autre tarif de droit d'enregistrement proportionnel?

3. Hoe wordt de herroeping en dus de terugkeer naar de schenker van het geschonken goed (wedereigendomsoverdracht) in het registratierecht concreet belast: a) aan het algemeen vast recht van 50 euro; b) of aan het schenkingsrecht; c) of nog aan een ander evenredig registratierecht?


Art. 6. § 1. Les droits d'enregistrement non prescrits régularisés sont soumis à un prélèvement conforme au taux normal d'imposition qui leur était applicable au moment auquel lesdits droits étaient dus, majoré de 22 points de pourcentage.

Art. 6. § 1. De geregulariseerde niet-verjaarde registratierechten zijn onderworpen aan een heffing overeenkomstig het normale belastingtarief dat op hen van toepassing was op het moment dat voormelde rechten verschuldigd waren vermeerderd met 22 procentpunten.


Art. 5. § 1. Les droits d'enregistrement non prescrits régularisés sont soumis à un prélèvement conforme au taux normal d'imposition qui leur était applicable au moment auquel lesdits droits étaient dus, majoré de vingt-deux points de pourcentage.

Art. 5. § 1. De geregulariseerde niet-verjaarde registratierechten zijn onderworpen aan een heffing overeenkomstig het normale belastingtarief dat op hen van toepassing was op het moment dat voormelde rechten verschuldigd waren vermeerderd met 22 procentpunten.


Les organisations d'assistance peuvent enregistrer pour chaque personne en situation de handicap visée à l'alinéa 1, 1°, pour la période entière du 1 janvier 2017 au 31 décembre 2019, des cotisations de membre et l'assistance individuelle moins accessible pour un montant total de 300 euros au maximum et peuvent affecter, conformément à l'alinéa 1, 2°, au maximum 20% du montant de la subvention auquel l'organisation d'assistance a droit pour un semestre conformément à l'ali ...[+++]

De bijstandsorganisaties kunnen voor elke persoon met een handicap, vermeld in het eerste lid, 1°, voor de gehele periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2019 lidgelden en meer hoogdrempelige individuele bijstand registeren voor een totaal bedrag van maximum 300 euro en kunnen maximaal 20 % van het subsidiebedrag waarop de bijstandsorganisatie voor een semester recht heeft conform het derde lid en in voorkomend geval het vierde lid, aanwenden conform het eerste lid, 2°.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'actionnaire qui souhaite être présent et participer à l'assemblée générale doit : 1° faire enregistrer sa qualité de propriétaire des actions le quatorzième jour calendrier qui précède la date de l'assemblée à minuit (heure d'Europe centrale) (la " date d'enregistrement ") soit par leur inscription dans le registre des actionnaires de la société s'il s'agit d'actions nominatives, ou par leur inscription dans les comptes d'un teneur de compte agréé ou d'un organisme de liquidation s'il s'agit d'actions dématérialisées ; et 2° notifier à la société (ou à la personne qu'elle a désignée à cette fin) au plus tard le sixième jour calendrier ...[+++]

Een aandeelhouder die wenst aanwezig te zijn op en deel te nemen aan de algemene vergadering moet: 1° de eigendom van zijn aandelen geregistreerd hebben op zijn naam, om vierentwintig uur (centraal-Europese tijd) op de veertiende kalenderdag vóór de datum van de algemene vergadering (de "registratiedatum") hetzij door hun inschrijving in het register van de aandelen op naam in het geval van aandelen op naam, hetzij door hun inschrijving op de rekeningen van een erkende rekeninghouder of van een vereffeningsinstelling in het geval van gedematerialiseerde aandelen; en 2° de vennootschap (of de daartoe door de vennootschap aangestelde pers ...[+++]


Lorsqu'une personne fait valoir un droit réel auquel elle peut prétendre en vertu de la loi applicable au régime patrimonial du partenariat enregistré et que la loi de l'État membre dans lequel ce droit est invoqué ne connaît pas le droit réel en question, ce droit est, si nécessaire et dans la mesure du possible, adapté à son équivalent le plus proche en vertu du droit de cet État en tenant compte des objectifs et des intérêts visés par le droit réel en question et des effets qui y sont liés (Correspond à l'article 31 du règlement (U ...[+++]

Indien een persoon zich op een zakelijk recht beroept, waartoe hij onder het op het vermogensstelsel van het geregistreerde partnerschap toepasselijke recht gerechtigd is, en het recht van de lidstaat waar het recht wordt ingeroepen het betreffende zakelijk recht niet kent, wordt dit zakelijk recht, indien noodzakelijk en voor zover mogelijk, in overeenstemming gebracht met het meest gelijkwaardige zakelijk recht in die lidstaat, waarbij rekening wordt gehouden met de door dat specifieke zakelijk recht nagestreefde doelstellingen en belangen en de daaraan verbonden rechtsgevolgen (Stemt overeen met artikel 31 van Verordening (EU) nr. 650 ...[+++]


Lorsqu'une personne fait valoir un droit réel auquel elle peut prétendre en vertu de la loi applicable au régime patrimonial du partenariat enregistré et que la loi de l'État membre dans lequel ce droit est invoqué ne connaît pas le droit réel en question, ce droit est, si nécessaire et dans la mesure du possible, adapté à son équivalent le plus proche en vertu du droit de cet État en tenant compte des objectifs et des intérêts poursuivis par le droit réel en question et des effets qui y sont liés.

Indien een persoon zich op een zakelijk recht beroept, waartoe hij onder het op het vermogensstelsel van het geregistreerde partnerschap toepasselijke recht gerechtigd is, en het recht van de lidstaat waar het recht wordt ingeroepen het betreffende zakelijk recht niet kent, wordt dit zakelijk recht, indien noodzakelijk en voor zover mogelijk, in overeenstemming gebracht met het meest gelijkwaardige zakelijk recht in die lidstaat, waarbij rekening wordt gehouden met de door dat specifieke zakelijk recht nagestreefde doelstellingen en belangen en de daaraan verbonden rechtsgevolgen.


L'introduction d'une obligation de s'acquitter de droits d'enregistrement pour toute demande visant à l'acquisition de la nationalité belge constitue un autre obstacle nouveau auquel les réfugiés doivent faire face.

De invoering van de verplichting om registratierechten te betalen op alle aanvragen voor het verkrijgen van de Belgische nationaliteit is nog zo'n nieuwe hinderpaal waarmee vluchtelingen worden geconfronteerd.


1. a) Pourriez-vous indiquer le statut juridique précis des étrangers qui essayent d'introduire une demande d'asile mais qui sont dans l'impossibilité de le faire en raison du refus de l'administration de procéder à l'enregistrement de leur demande d'asile? b) Sont-ils des demandeurs d'asile au sens juridique du terme? c) Si tel n'est pas le cas quel est le statut juridique auquel vous considérez qu'ils appartiennent? d) Quels sont les droits de ces personnes e ...[+++]

1.a) Wat is de precieze status van de vreemdelingen die asiel proberen aan te vragen, maar die dit niet kunnen door de weigering van de administratie om hun asielaanvraag te registreren? b) Zijn zij asielzoekers in de juridische zin van het woord? c) Als dat niet het geval is, wat is dan volgens u hun status? d) Wat zijn, qua verblijf, de rechten van deze personen? Wat is de wettelijke grondslag van deze rechten? e) Wat zijn, qua opvang, hun rechten?


“Art. 158. Les actes ou écrits annexés, visés à l’article 26, alinéa 2, sont enregistrés moyennant paiement d’un droit fixe spécifique de 100 euros pour tous ces documents ensemble, sauf si certains d’entre eux rendent exigibles un ou plusieurs autres droits établis dans ce chapitre, auquel cas, outre les droits dus pour l’enregistrement de ces derniers documents, le droit fixe spécifique de 100 euros est dû, une fois, pour l’enre ...[+++]

“Art. 158. De aangehechte akten of geschriften bedoeld in artikel 26, tweede lid, worden geregistreerd tegen betaling van één specifiek vast recht van 100 euro voor al die documenten samen, behalve indien sommige ervan een of meer andere in dit hoofdstuk bepaalde rechten verschuldigd maken, in welk geval, naast de rechten verschuldigd voor de registratie van laatstbedoelde documenten, het specifiek vast recht van 100 euro eenmaal verschuldigd is voor de registratie van de overige documenten”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit d'enregistrement auquel ->

Date index: 2023-01-13
w