Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat de travail de droit privé
Contrat de travail soumis au droit privé
Droit au respect de la vie privée
Droit international privé européen
Droit privé
Droit privé européen
Gérer des questions juridiques relevant du droit privé
Institution de droit privé
Personne de droit privé
Personne morale de droit privé
Protection de la vie privée

Traduction de «droit privé l'article » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


droit privé européen [ droit international privé européen ]

Europees privaatrecht [ Europees internationaal privaatrecht ]


contrat de travail de droit privé | contrat de travail soumis au droit privé

arbeidsovereenkomst naar burgerlijk recht | privaatrechtelijk arbeidscontract


droit commun des dispositions régissant les personnes morales de droit privé propriété de l'Etat

algemeen geldende bepalingen voor rechtspersonen naar privaatrecht die eigendom van de Staat zijn


entité de droit public qui opère sous le régime du droit privé

publiekrechtelijk lichaam dat privaatrechtelijk werkzaam is


gérer des questions juridiques relevant du droit privé

juridische persoonlijke problemen behandelen






personne morale de droit privé

privaatrechtelijke rechtspersoon


protection de la vie privée [ droit au respect de la vie privée ]

eerbiediging van het privé-leven [ recht op privacy | recht op privé-leven ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce tribunal est, d'ailleurs, également compétent pour connaître des différends dans lequels sont impliquées des entreprises de droit public, voire de droit privé (article 187, c, d et e ).

Dit hof is overigens ook bevoegd om kennis te nemen van geschillen waarbij publiekrechtelijke of zelfs privaatrechtelijke ondernemingen betrokken zijn (artikel 187, c , d en e ).


Ce tribunal est, d'ailleurs, également compétent pour connaître des différends dans lequels sont impliquées des entreprises de droit public, voire de droit privé (article 187, c, d et e ).

Dit hof is overigens ook bevoegd om kennis te nemen van geschillen waarbij publiekrechtelijke of zelfs privaatrechtelijke ondernemingen betrokken zijn (artikel 187, c , d en e ).


II. Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2010, 26 septembre 2013 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 8°, les mots "toute personne morale de droit public ou de droit ...[+++]

II. Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2010, 26 september 2013 en 25 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden in de bepaling onder 8° de woorden "een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon" vervangen door de woorden "een natuurlijke persoon of een publiekr ...[+++]


Art. 18. Dans le même décret, il est inséré un article 63bis, rédigé comme suit : « Art. 63 bis. Un apport de personnes de droit privé est autorisé au sein de l'association chargée de mission avec participation privée, si les conditions suivantes sont remplies : 1° l'apport ne peut pas entraîner un contrôle ou un pouvoir de blocage ; 2° les personnes de droit privé ne peuvent exercer d'influence décisive sur l'association ; 3° l'apport commun des personnes de droit privé ne peut dépasser 49 ...[+++]

Art. 18. In hetzelfde decreet wordt een artikel 63bis ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 63 bis. In de opdrachthoudende vereniging met private deelname is een inbreng van privaatrechtelijke personen toegestaan als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: 1° de inbreng kan geen controle of blokkerende macht opleveren; 2° de privaatrechtelijke personen kunnen geen beslissende invloed op de vereniging uitoefenen; 3° de gezamenlijke inbreng van de privaatrechtelijke personen mag niet meer bedragen dan 49 % van het totale maatschap ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par son arrêt n° 59/2014, du 3 avril 2014, la Cour a dit pour droit : « L'article 9 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel viole les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où il s'applique automatiquement à l'activité d'un détective privé ayant été autorisé à exercer ses activités pour des personnes de droit public conformément à ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 59/2014 van 3 april 2014 heeft het Hof voor recht gezegd : « Artikel 9 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het zonder meer van toepassing is op de activiteit van een privédetective die ertoe is gemachtigd zijn activiteiten uit te oefenen ten behoeve van publiekrechtelijke rechtspersonen overeenkomstig artikel 13 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en die optreedt voor een publiekrechtelijke beroepsorganisatie die bij de wet ermee ...[+++]


Par ailleurs, ce processus de répartition permet de limiter les frais liés à la répartition et d'assurer ainsi une répartition dans l'intérêt des ayants droit (1) Articles 24 et 28 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue; article 9 de l'arrêté royal du 18 octobre 2013 relatif au d ...[+++]

Bovendien maakt deze verdeelprocedure het mogelijk de kosten die verbonden zijn aan de verdeling te beperken en aldus een verdeling te verzekeren in het belang van de rechthebbenden (1) Artikelen 24 en 28 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor privégebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd; artikel 9 van het koninklijk besluit van 18 oktober 2013 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik (2) Zie het Verslag aan de Koning van het koninklijk besluit van 28 ma ...[+++]


L'entreprise commerciale est, en effet, définie, à l'article I. 2., 10°, du Code de droit économique, comme étant tout personne qui dispose d'une unité d'établissement sur le territoire belge et y exerce des actes qualifiés commerciaux [...], l'entreprise non commerciale de droit privé étant, quant à elle, toute personne de droit privé [...] qui dispose d'une unité d'établissement en Belgique mais qui n'a pas la qualité d'entreprise commerciale ou arti ...[+++]

De handelsonderneming wordt in artikel I. 2, 10°, van het Wetboek van economisch recht immers gedefinieerd als elke persoon die over een vestigingseenheid beschikt in België en er daden van koophandel uitoefent [...], de niet-handelsonderneming naar privaat recht als elke persoon naar privaat recht [...] die een vestigingseenheid in België bezit maar die niet de hoedanigheid van handels- of ambachtsonderneming heeft (artikel I.2, 11°, van het WER).


La communication d'une pièce de procédure relative à un litige de droit privé à un organisme de droit privé qui n'est pas partie au litige, sans que le bailleur de qui émane cette pièce de procédure puisse s'y opposer, soulève des difficultés au regard du droit au respect de la vie privée consacré tant par l'article 8 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (ci-après dénommée la CEDH) que par l'article 22 de la Constitution.

Het toezenden van een processtuk over een privaatrechtelijk(e) geschil aan een privaatrechtelijke organisatie die geen partij is bij het geding, zonder dat de verhuurder van wie dit processtuk uitgaat zich ertegen kan verzetten, levert moeilijkheden op uit het oogpunt van het recht op eerbiediging van het privé-leven, dat zowel is vastgelegd in artikel 8 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (hierna EVRM genoemd), als in artikel 22 van de Grondwet.


Du point de vue des droits fondamentaux, cela signifie que l'obligation des autorités de protéger le droit à la vie (article 2 de la CEDH et article 6 du PIDCP) doit être mise en balance avec le droit de l'intéressé d'être protégé contre les traitements inhumains ou dégradants (article 3 de la CEDH et article 7 du PIDCP), et avec son droit au respect de son intégrité physique et morale, qui relève du droit au respect de la vie privée (article 8 CEDH et ...[+++]

In termen van grondrechten betekent zulks dat de verplichting van de overheid om het recht op leven te beschermen (artikel 2 EVRM en artikel 6 IVBPR) afgewogen moet worden tegen het recht van de betrokken persoon op bescherming tegen onmenselijke of vernederende behandelingen (artikel 3 EVRM en artikel 7 IVBPR) en tegen diens recht op eerbiediging van zijn fysieke en morele integriteit, dat deel uitmaakt van het recht op eerbiediging van zijn privé-leven (artikel 8 EVRM en artikel 17 IVBPR) (16).


Deuxièmement : « Les restrictions apportées par le législateur au droit de propriété des personnes morales de droit privé doivent être conformes aux normes applicables en la matière». On vise notamment l'article 1er du protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales de mars 1952. Enfin, souligne le Conseil d'État : « Appartenant à des personnes morales de droit privé, ces bien ...[+++]

Een tweede oordeel luidt: `De beperkingen die de wetgever aanbrengt in het eigendomsrecht van de privaatrechtelijke rechtspersonen moeten conform de ter zake toepasselijke normen zijn (inzonderheid artikel 1 van het Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Parijs op 20 maart 1952'. Tot slot stelt de Raad van State: `Die goederen, welke toebehoren aan privaatrechtelijke rechtspersonen, zullen in de handel zijn met toepassing van artikel 1598 van het Burgerlijk Wetboek en zullen dus vervreemd kunnen worden, het voorwerp kunnen uitmaken van verjaring van rech ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit privé l'article ->

Date index: 2022-09-27
w