Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droits qu'elle énonce pouvaient donner " (Frans → Nederlands) :

La protection des droits consacrés dans la Charte des droits fondamentaux doit guider l'ensemble des initiatives législatives et des politiques de l'Union. Il convient de donner plein effet à cette charte en concrétisant véritablement les droits qu'elle énonce.

De bescherming van de in het Handvest van de grondrechten verankerde rechten die het kompas moeten vormen voor alle EU-recht en -beleid, moet ten volle worden uitgevoerd en de rechten moeten tastbaar en effectief worden.


l)«mise en œuvre effective»: la mise en œuvre intégrale de l’ensemble des engagements et obligations assumés au titre des conventions internationales énumérées à l’annexe VIII, de manière à assurer le respect de tous les principes, objectifs et droits qu’elles énoncent.

„daadwerkelijke tenuitvoerlegging” : de volledige tenuitvoerlegging van alle verbintenissen en verplichtingen in het kader van de internationale verdragen die worden genoemd in bijlage VIII, waardoor wordt gewaarborgd dat alle daarin vastgestelde beginselen, doelstellingen en rechten worden nageleefd.


«mise en œuvre effective»: la mise en œuvre intégrale de l’ensemble des engagements et obligations assumés au titre des conventions internationales énumérées à l’annexe VIII, de manière à assurer le respect de tous les principes, objectifs et droits qu’elles énoncent.

l) „daadwerkelijke tenuitvoerlegging”: de volledige tenuitvoerlegging van alle verbintenissen en verplichtingen in het kader van de internationale verdragen die worden genoemd in bijlage VIII, waardoor wordt gewaarborgd dat alle daarin vastgestelde beginselen, doelstellingen en rechten worden nageleefd.


La Charte sociale européenne (article 31.1) et la Charte sociale européenne révisée (article E.1.), par exemple, indiquent que le droit de grève — comme les autres droits qu'elles énoncent peuvent faire l'objet des restrictions ou limitations « prescrites par la loi et qui sont nécessaires, dans une société démocratique, pour garantir le respect des droits et des libertés d'autrui ou pour protéger l'ordre public, la sécurité nationale, la santé publique ou les bonnes ...[+++]

Het Europees Sociaal Handvest (artikel 31.1) en het herziene Europees Sociaal Handvest (artikel E.1) vermelden bijvoorbeeld dat het stakingsrecht — net als de andere in het Handvest genoemde rechten — beperkingen kan ondergaan « welke bij de wet zijn voorgeschreven en in een democratische samenleving noodzakelijk zijn voor de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen en voor de bescherming van de openbare orde, de nationale veiligheid, de volksgezondheid of de goede zeden».


En outre, il pouvait également confier à l'administration chargée de la surveillance le soin de déterminer dans quels cas ces infractions pouvaient donner lieu, lorsque l'employeur n'aura pas donné suite dans le délai prévu aux mesures imposées dans la mise en demeure, à une action en responsabilité civile de droit commun en cas de survenance d'un accident du travail.

Hij vermocht het daarbij eveneens aan de toezichthoudende overheid over te laten om te bepalen in welke gevallen die inbreuken, indien niet tijdig gevolg werd gegeven aan de in de ingebrekestelling opgelegde maatregelen, aanleiding konden geven tot een gemeenrechtelijke aansprakelijkheidsvordering wanneer zich een arbeidsongeval zou voordoen.


Dans ces pays, les mères prennent généralement une décision difficile, celle de confier leur enfant à l'adoption ou de l'abandonner, pour donner à cet enfant ce qu'elles ne pouvaient pas lui offrir, c'est-à-dire, dans leur esprit, une famille stable qu'elles n'ont pas.

In die landen nemen moeders de moeilijke beslissing om hun kind op te geven voor adoptie of te verlaten teneinde het kind te geven wat zij het niet kunnen bieden, namelijk wat zij zien als een stabiel gezin.


Le fait que l'on n'ait pas défini à l'avance et avec précision quels délits disciplinaires pouvaient donner lieu à une sanction est quasi intrinsèquement lié au caractère du droit disciplinaire.

Het is bijna intrinsiek verbonden met het karakter van tuchtrecht dat men van tevoren niet precies heeft omschreven welke tuchtmisdrijven tot een sanctie kunnen leiden.


Par conséquent, ces délits pouvaient donner lieu à des poursuites sans qu'il soit question d'une application rétroactive du droit pénal.

Bijgevolg konden deze strafbare feiten worden vervolgd zonder dat er sprake was van een retroactieve toepassing van de strafwet.


Le fait que l'on n'ait pas défini à l'avance et avec précision quels délits disciplinaires pouvaient donner lieu à une sanction est quasi intrinsèquement lié au caractère du droit disciplinaire.

Het is bijna intrinsiek verbonden met het karakter van tuchtrecht dat men van tevoren niet precies heeft omschreven welke tuchtmisdrijven tot een sanctie kunnen leiden.


Elles sont adoptées sans préjudice des dispositions nationales conformes au droit communautaire qui énoncent des mesures plus détaillées, traitant par exemple de la colocalisation virtuelle.

Zij worden aangenomen zonder afbreuk te doen aan nationale bepalingen tot naleving van het Gemeenschapsrecht die meer gedetailleerde maatregelen, zoals maatregelen in verband met virtuele collocatie, behelzen.


w