6. juge qu'il est impératif, et ce du fait du rétrécissement de la marge disponible, d'appliquer
un budget rigoureux dans la rubrique 5 et d'examiner toutes les possibilités d'économies d'échelle qui peuvent découler d'un renforcement de la coopération interinstitutionnelle; estime que les mesures
tendant à éviter la duplication des efforts et à optimiser l'
allocation des ressources constituent un premier pas dans la bonne direction; souligne toutefois qu'il est nécessai
...[+++]re de procéder à une analyse approfondie de la rentabilité des dépenses de toutes les institutions si l'on veut trouver une solution durable pour la rubrique 5; invite toutes les institutions à présenter leurs états prévisionnels pour 2003, en les assortissant d'une définition détaillée de leurs activités essentielles et de leurs priorités négatives; 6. acht het noodzakelijk, niet enkel in het licht van een steeds krappere marge, voor rubriek 5 een strikte begroting toe te passen en alle mogelijkheden te onderzoeken om door meer interinstitutionele samenwerking tot aanzienlijke besparingen te k
omen; is het ermee eens dat het vermijden van dubbel werk en een optimale toewijzing van de middelen een eerste stap in de goede richting zijn; benadrukt evenwel dat grondig moet worden geanalyseerd of alle instellingen waar voor hun geld bieden, wil men voor rubriek 5 tot een duurzame oplossing komen; verzoekt alle instellingen hun raming van de uitgaven voor 2003 te vergezellen van een kor
...[+++]te omschrijving van hun kernactiviteiten en negatieve prioriteiten;