Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dès qu'ils seront devenus pleinement " (Frans → Nederlands) :

Ce travail revêtira une valeur inestimable lorsque les pays seront devenus des États membres.

Dit werk zal van onschatbare waarde blijken te zijn zodra de landen lidstaten worden.


D'ici 2010, douze Pays Candidats au moins seront devenus des Etats Membres à part entière (avec l'adhésion de 10 pays en 2004, puis d'au moins deux autres ensuite).

Tot 2010 dienen minstens twaalf kandidaat-lidstaten volledige lidstaten te zijn geworden (in mei 2004 zullen tien landen toetreden en twee jaar daarna minimaal nog eens twee).


Il est probable que la demande de services 3G va augmenter lorsque ceux-ci seront devenus une réalité commerciale - ce que plusieurs titulaires de licences 3G annoncent pour le second semestre 2002.

De marktvraag naar 3G-diensten zal waarschijnlijk beginnen te groeien zodra deze diensten een commerciële realiteit worden, hetgeen volgens diverse 3G-vergunninghouders in de tweede helft van 2002 zal gebeuren.


Il convient donc d'exiger sa pleine compatibilité avec les services fournis par les systèmes mondiaux de navigation par satellite, et en particulier les systèmes établis dans le cadre des programmes Galileo et EGNOS, dès qu'ils seront devenus pleinement opérationnels, définis par le règlement (CE) n° 683/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 relatif à la poursuite de la mise en œuvre des programmes européens de radionavigation par satellite (EGNOS et Galileo).

Het systeem moet dan ook volledig compatibel zijn met de diensten die worden verleend door wereldwijde satellietnavigatiesystemen, en in het bijzonder de systemen die zijn ontwikkeld in het kader van de programma's Galileo en EGNOS, zodra deze volledig operationeel zijn, zoals uiteengezet in Verordening (EG) nr. 683/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betreffende de voortzetting van de uitvoering van de Europese programma’s voor navigatie per satelliet (EGNOS en Galileo).


Même si la perte de biodiversité, la résistance accrue aux antibiotiques ou le changement climatique peuvent ne faire pleinement ressentir leurs effets que dans de nombreuses années, il peut arriver qu'à ce moment-là ces phénomènes soient devenus impossibles ou très coûteux à combattre.

Hoewel de voornaamste gevolgen van het verlies aan biodiversiteit, de grotere resistentie voor antibiotica, en de klimaatverandering zich pas over vele jaren zullen manifesteren, zal het tegen die tijd zeer duur of onmogelijk zijn om hieraan nog iets te doen.


Nous demandons donc des procédures simplifiées pour les familles et les enfants, car dans quelques années, ces anciens enfants et jeunes gens seront devenus des hommes et des femmes qui se demanderont pourquoi une Europe pleine de familles d’accueil potentielles les a laissés dans la situation qui était la leur.

We vragen dus om meer gestroomlijnde procedures in het belang van de families en de kinderen, zodat over een aantal jaren als deze kinderen en jongeren volwassen mannen en vrouwen zijn zij zich niet hoeven af te vragen waarom Europa met al die families die bereid zijn een kind op te vangen hen aan hun lot heeft overgelaten.


Nous nous retrouverons sous peu dans une situation où nous aurons un système de paiement tellement efficace que les coûts seront devenus négligeables.

Binnen afzienbare tijd bevinden we ons in een situatie waarin we zulke effectieve betalingssystemen hebben dat de kosten volkomen verwaarloosbaar zijn.


− (NL) Monsieur le Président, si les sept pays de l’ancienne Yougoslavie en arrivent à être membres de l’Union européenne à l’avenir, ils le seront devenus à sept dates différentes en raison de sept «feuilles de route» différentes.

− (NL) Voorzitter, als in de toekomst alle zeven voormalige Joegoslavische staten samen deel uitmaken van de Europese Unie is dat het resultaat van zeven verschillende onderhandelingstrajecten op zeven verschillende tijdstippen.


En ce que concerne les pays bénéficiaires, les 12, en principe restent 12 mais, en effet, ils seront devenus 9.La république de Chypre et de Malte vont accéder à l'UE, le 1er mai 2004.

Met betrekking tot de begunstigde landen moet worden opgemerkt dat het nog steeds om twaalf landen gaat, maar in werkelijkheid worden het er negen omdat Cyprus en Malta op 1 mei 2004 zullen toetreden tot de EU. Turkije wordt niet buiten de bilaterale MEDA-samenwerking gehouden (dit land ontvangt zelfs de grootste bijdrage).


3. Avant l'achèvement du présent plan d'action, il est probable que plusieurs des pays candidats à l'adhésion à l'UE seront devenus membres.

3. Voordat dit actieplan verstrijkt, zal een groot deel van de huidige kandidaat-lidstaten waarschijnlijk al tot de EU zijn toegetreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès qu'ils seront devenus pleinement ->

Date index: 2022-07-22
w